stehlen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand stelan, du moyen haut-allemand stelen, du moyen bas allemand stēlen, du vieux frison stela, du vieux saxon stelan, du vieux norrois stela, du gotique stilan, du proto-germanique *stelanan. Apparenté à l’anglais steal, au néerlandais stelen.
=== Verbe ===
stehlen \ˈʃteːlən\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)
Voler, piquer.
Der Schieber stiehlt Autos.
Le trafiquant vole des autos.
Stell dein Fahrrad lieber in den Keller. Vor der Tür rostet es oder es wird gestohlen.
Mets plutôt ton vélo à la cave. Devant la porte, il rouillera ou sera volé.
Dérober.
Jemandem das Geheimnis stehlen, das er nicht preisgeben wollte.
Dérober à quelqu’un le secret qu’il ne voulait pas révéler.
sich stehlen \zɪç ˈʃteːlən\ réfléchi
(Désuet) S'esquiver.
Omas Geburtstagsfeier war todlangweilig, einige Gäste haben sich deshalb ins Nebenzimmer gestohlen und ein paar Runden gepokert.
La fête d’anniversaire de grand-mère était ennuyeuse à mourir, certains invités se sont donc esquivés dans la pièce d’à côté et ont fait quelques parties de poker.
==== Synonymes ====
wegnehmen
==== Antonymes ====
schenken (offrir), (donner)
auftauchen (surgir)
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
dem lieben Gott den Tag stehlen
dem lieben Gott die Zeit stehlen
er kann mir gestohlen bleiben! (qu'il aille au diable !)
jemandem den Tag stehlen
jemandem die Zeit stehlen
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « stehlen [ˈʃteːlən] »
Berlin : écouter « stehlen [ˈʃteːlən] »
==== Paronymes ====
stellen
=== Références ===
==== Sources ====
« stehlen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« stehlen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : stehlen (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 690.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 277.