soca

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === soca \so.ka\ masculin au singulier uniquement (Musique) Genre musical originaire de la Trinité-et-Tobago. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === soca sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Étymologie === Apparenté à l’occitan soca, du gaulois *śokka, voir tueco et le latin cando-soccus (« marcotte »). L’Académie espagnole le donne du latin soccus (« socque »). === Nom commun === soca \Prononciation ?\ féminin Chaume de la canne à sucre, du riz. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === asco saco cosa === Références === == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === soca \Prononciation ?\ féminin (Musique) Soca. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « soca [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === soca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Occitan == === Étymologie === Du gaulois *śokka « partie, pièce » (cf. moyen irlandais tócht). === Nom commun 1 === soca [ˈsuko] (graphie normalisée) féminin Souche. ==== Variantes dialectales ==== socha ==== Dérivés ==== bolet de soca soquilhon ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : socca === Nom commun 2 === socà [Prononciation ?] (graphie normalisée) (Auvergnat) Galoche. ==== Synonymes ==== galochà === Prononciation === France (Béarn) : écouter « soca [Prononciation ?] » === Anagrammes === caos === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5 , page 318 == Portugais == === Forme de verbe === soca \sˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \sˈɔ.kə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de socar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de socar. === Prononciation === Lisbonne: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier) São Paulo: \sˈɔ.kə\ (langue standard), \sˈɔ.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier) Maputo: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier) Luanda: \sˈɔ.kɐ\ Dili: \sˈɔ.kə\ === Références === « soca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === soca \Prononciation ?\ commun (Danse) Soca.