soca
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
soca \so.ka\ masculin au singulier uniquement
(Musique) Genre musical originaire de la Trinité-et-Tobago.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
soca sur l’encyclopédie Wikipédia
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Apparenté à l’occitan soca, du gaulois *śokka, voir tueco et le latin cando-soccus (« marcotte »). L’Académie espagnole le donne du latin soccus (« socque »).
=== Nom commun ===
soca \Prononciation ?\ féminin
Chaume de la canne à sucre, du riz.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
asco
saco
cosa
=== Références ===
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
soca \Prononciation ?\ féminin
(Musique) Soca.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « soca [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
soca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du gaulois *śokka « partie, pièce » (cf. moyen irlandais tócht).
=== Nom commun 1 ===
soca [ˈsuko] (graphie normalisée) féminin
Souche.
==== Variantes dialectales ====
socha
==== Dérivés ====
bolet de soca
soquilhon
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : socca
=== Nom commun 2 ===
socà [Prononciation ?] (graphie normalisée)
(Auvergnat) Galoche.
==== Synonymes ====
galochà
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « soca [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
caos
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5 , page 318
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
soca \sˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \sˈɔ.kə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de socar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de socar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier)
São Paulo: \sˈɔ.kə\ (langue standard), \sˈɔ.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier)
Maputo: \sˈɔ.kɐ\ (langue standard), \sˈɔ.kɐ\ (langage familier)
Luanda: \sˈɔ.kɐ\
Dili: \sˈɔ.kə\
=== Références ===
« soca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
soca \Prononciation ?\ commun
(Danse) Soca.