sete
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sete *\Prononciation ?\ féminin
Loutre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
sette, seite
=== Anagrammes ===
este
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin sitis.
=== Nom commun ===
sete \ˈsɛ.te\ féminin
Soif.
=== Forme de nom commun ===
sete \ˈse.te\ féminin
Pluriel de seta.
=== Forme de verbe ===
sete \ˈse.te\
(Archaïsme) Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de essere.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « sete [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Sete (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
sete dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
Édouard Bourciez, Éléments de linguistique romane, Paris, 1956 (quatrième édition).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin septem.
=== Adjectif numéral ===
sete \sˈɛ.tɨ\ (Lisbonne) \sˈɛ.tʃi\ (São Paulo)
Sept.
O Cristo Redentor é um dos principais cartões-postais do Brasil. Inaugurado em 1931, é tombado pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) e, em 2007, foi eleito uma das Sete Maravilhas do Mundo Moderno. — ((Redação), « Homem invade o Cristo Redentor e salta do braço do monumento », dans Diário Carioca, 11 septembre 2025 [texte intégral])
Le Christ Rédempteur est l'un des principaux symboles du Brésil. Inauguré en 1931, il est classé monument historique par l'Institut national du patrimoine historique et artistique (Iphan) et a été élu en 2007 l'une des sept merveilles du monde moderne.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sˈɛ.tɨ\ (langue standard), \sˈɛt\ (langage familier)
São Paulo : \sˈɛ.tʃi\ (langue standard), \sˈɛ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈɛ.tʃɪ\ (langue standard), \sˈɛ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \sˈɛ.tɨ\ (langue standard), \sˈɛtʰ\ (langage familier)
Luanda : \sˈɛ.tɨ\
Dili : \sˈɛtʰ\
Porto (Portugal) : écouter « sete [sˈɛ.tɨ] »
États-Unis : écouter « sete [sˈɛ.tɨ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« sete » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« sete », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« sete », dans le Dicionário Aulete Digital.
« sete », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin sitis.
=== Nom commun ===
sete \ˈse.te\
Soif.
=== Prononciation ===
Craiova (Roumanie) : écouter « sete [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « sete [Prononciation ?] »
== Sarde ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
sete \Prononciation ?\
Sept.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Vénitien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
sete \Prononciation ?\
Sept.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)