sentina

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin sentina. === Nom commun === sentina \Prononciation ?\ féminin (Marine) Sentine, partie basse du navire où se collectent les eaux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Sentine, cloaque. ==== Synonymes ==== albañal cloaca estercolero muladar === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Du latin sentina. === Nom commun === sentina \sen.ˈti.na\ féminin (Marine) Puisard ou sentine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== pompa di sentina (« pompe de cale ») === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === sentina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) sentina dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Apparenté au grec ἄμη, hámê qui donne hama (« seau »), de l’indo-européen commun *sem- (« couler, verser »). === Nom commun === sentīna \Prononciation ?\ féminin (Marine) Eau de fond de cale. in nave, quae sentinam trahit — (Sénèque, Ep., 30, 2) dans un navire qui prend l’eau. alii sentinam exhauriant — (Cicéron, Sen., 6, 17) d’autres pompaient l’eau. pisces sentinae navium odorem procul fugiunt — (Pline, 10, 70) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Marine) Sentine, endroit du navire où est collectée l’eau de mer. sedebamus in puppi et clavum tenebamus; “nunc autem vix est in sentinā locus” — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 15, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Sens figuré) Bas-fond de la société. si tu exieris, exhaurietur ex urbe tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei publicae — (Cicéron, Cat., 1, 5, 12) Si tu partais en exil, une grande et pernicieuse lie de la République serait évacuée de la ville avec tes compagnons ==== Synonymes ==== faex ==== Dérivés ==== sentinaculum (« écopette ») sentino (« écoper ») sentinator (« celui qui vide la sentine ») sentinosus (« infect, malpropre ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : sentina Français : sentine Italien : sentina === Références === « sentina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « sentina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage