sentina
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin sentina.
=== Nom commun ===
sentina \Prononciation ?\ féminin
(Marine) Sentine, partie basse du navire où se collectent les eaux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sens figuré) Sentine, cloaque.
==== Synonymes ====
albañal
cloaca
estercolero
muladar
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin sentina.
=== Nom commun ===
sentina \sen.ˈti.na\ féminin
(Marine) Puisard ou sentine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
pompa di sentina (« pompe de cale »)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
sentina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
sentina dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté au grec ἄμη, hámê qui donne hama (« seau »), de l’indo-européen commun *sem- (« couler, verser »).
=== Nom commun ===
sentīna \Prononciation ?\ féminin
(Marine) Eau de fond de cale.
in nave, quae sentinam trahit — (Sénèque, Ep., 30, 2)
dans un navire qui prend l’eau.
alii sentinam exhauriant — (Cicéron, Sen., 6, 17)
d’autres pompaient l’eau.
pisces sentinae navium odorem procul fugiunt — (Pline, 10, 70)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Marine) Sentine, endroit du navire où est collectée l’eau de mer.
sedebamus in puppi et clavum tenebamus; “nunc autem vix est in sentinā locus” — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 15, 3)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Sens figuré) Bas-fond de la société.
si tu exieris, exhaurietur ex urbe tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei publicae — (Cicéron, Cat., 1, 5, 12)
Si tu partais en exil, une grande et pernicieuse lie de la République serait évacuée de la ville avec tes compagnons
==== Synonymes ====
faex
==== Dérivés ====
sentinaculum (« écopette »)
sentino (« écoper »)
sentinator (« celui qui vide la sentine »)
sentinosus (« infect, malpropre »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : sentina
Français : sentine
Italien : sentina
=== Références ===
« sentina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« sentina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage