se tirar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de se et de tirar.
=== Locution verbale ===
se tirar \se tiˈɾa\ pronominal (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Forme pronominale de tirar, s’écarter, s’éloigner, se dégager.
tira-te d’aquí.
ôte-te toi de là.
tira-te.
écarte-toi.
==== Synonymes ====
se traire
==== Dérivés ====
se tirar d’afar (« se tirer d’affaire »)
se’n tirar (« s’en tirer »)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2