se tirar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de se et de tirar. === Locution verbale === se tirar \se tiˈɾa\ pronominal (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Forme pronominale de tirar, s’écarter, s’éloigner, se dégager. tira-te d’aquí. ôte-te toi de là. tira-te. écarte-toi. ==== Synonymes ==== se traire ==== Dérivés ==== se tirar d’afar (« se tirer d’affaire ») se’n tirar (« s’en tirer ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2