se sortir
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
se sortir \sə sɔʁ.tiʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
Forme pronominale de sortir.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « se sortir [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « se sortir [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de se et de sortir.
=== Locution verbale ===
se sortir \se suɾˈti\ pronominal (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Forme pronominale de sortir, se sortir.
Lo detective privat es tot colhon de s’èstre fach peçugar coma un novelari, vesi que carcula çò que poiriá faire per se sortir dau guespièr. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 [1])
Le détective privé est tout couillon de s’être fait pincer comme un débutant, je vois qu’il calcule ce qu’il pourrait faire pour se sortir du guépier.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage