scrutor
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté à scruta (« hardes ») avec le sens de « chercher même dans les hardes : chercher avec attention » → voir fouille-merde en français, γρυτεύει, gryteuei en grec ancien. Pour Pokorny, il n’est pas nécessaire d’en faire un déverbal de scruta, c’est le fréquentatif irrégulier ou archaïque de secerno (« distinguer, discerner »), comparer avec skrýt (« cacher ») qui, pour le sens, correspond à secretum (« cachette, secret »).
=== Verbe ===
scrutor, infinitif : scrutāri, parfait : scrutātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Scruter, explorer, fouiller, sonder, chercher, approfondir, sonder.
scrutatus sum quae potui et quae vidi omnia: inveni duos solos libellos a L. Canuleio missos sociis ex portu Syracusis, in quibus erat scripta ratio mensuum complurium rerum exportatarum istius nomine sine portorio: itaque obsignavi statim — (Cicéron, Verres, 2, 74)
J’ai cherché où j'ai pu et regardé partout: je n'ai trouvé que deux petits livres, etc.
tum denique scrutari locos, ex quibus argumenta ervamus. — (Cicéron, De oratore)
explorer les lieux communs pour en tirer des arguments.
Scruter, chercher à pénétrer le secret de l'âme.
et peccatum meum scruteris. — (Vulgate, Job, 10:6)
pour que Tu [Dieu] scrutes mon péché.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
indago
vestigo, investigo
rimor
ruspor
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : escrutar
Français : scruter
Italien : scrutare
=== Références ===
« scrutor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage