scottare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin *excoctare fréquentatif de excoquere (« cuire, réduire par la cuisson ») ; voir dicere, dictare pour un autre exemple de fréquentatif en latin. === Verbe === scottare \skotˈtare\ 1er groupe (voir la conjugaison) Brûler. Il sole scotta la pelle. Le soleil brule la peau. (Cuisine) Bouillir, cuire, ébouillanter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Irriter, offenser, insulter. Quella battuta mi ha davvero scottato. Cette blaque m’a profondément offensé. Brûler, être brulant. Il fornello scotta. Le four est brulant. Quel bambino scotta. Cet enfant est brulant (de fièvre). Brûler, être cuisant. Domande che scottano. Questions urgentes. Talvota la verità scotta. La vérité blesse parfois. ==== Synonymes ==== bruciare (« bruler ») insultare (« insulter ») ==== Dérivés ==== scottamento scottata scottatura === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références ===