saprer
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Saprer apparaît comme un verbe formé à partir de « sapré » qui signifie « sacré » (Larousse). Au Québec on dit couramment : « Sacrer quelqu'un à la porte » pour « foutre à la porte ». De la même manière, on remplace le verbe populaire « sacrer » par « saprer » dont les substantifs respectifs ont le même sens et dont l’étymologie et le processus de formation du verbe présenteraient le même calque.
=== Verbe ===
saprer \sa.pʁe\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
Sacrer.
Foutre.
C’est foutu, l’beau temps !… On a tout vendu, nous autres. J’ai encore deux caisses de bouteilles à boière… Après cela, j’brûle la vieille maison et j’mouve à la ville. J’vas me marier et prendre un hôtel.— Tu boiras ton fonds, dis-je.— J’m’en sâpre bien ! j’aime mieux le boière, et boière ma vie et crever ! — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 19)
==== Dérivés ====
saprer le camp
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « saprer [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes