saepio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *saip- [1] (« clôture ») qui donne le grec αἱμός, haimós (pour *saip-mo-), αἱμασία, haimasía (pour *saip-mn̥tiā́ saepimentum). On peut aussi le considérer comme un dérivé de apio, avec le préfixe se-.
=== Verbe ===
saepio, infinitif : saepīre, parfait : saepsi, supin : saeptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Entourer d'une haie, enclore, enceindre, enfermer, barrer, fermer, intercepter, protéger, défendre.
domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus — (Cicéron. Brut, 330)
tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle.
sepire aere obscuro — (Virgile)
envelopper d'un nuage.
saepire urbem moenibus — (Cicéron. Sest. 42.91)
entourer une ville de remparts.
memoriā saepire — (Cicéron. de Or. 1, 31, 142)
enfermer dans sa mémoire.
servorum saeptus armis — (Live. 3, 19)
encerclé par les armes des esclaves.
saepsit se tectis — (Virgile. En. 7, 600)
il s'enferma dans son palais.
saepire cogitatione — (Or. 2, 34, 147)
embrasser par la pensée.
Albana pubes inermis ab armatis saepta — (Live. 1, 28)
les Albains sans armes entourés de (Romains) armés.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
sepio
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
saepe (« souvent »)
saepiculē (« assez souvent »)
=== Références ===
« saepio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *saip-