saepio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *saip- [1] (« clôture ») qui donne le grec αἱμός, haimós (pour *saip-mo-), αἱμασία, haimasía (pour *saip-mn̥tiā́ saepimentum). On peut aussi le considérer comme un dérivé de apio, avec le préfixe se-. === Verbe === saepio, infinitif : saepīre, parfait : saepsi, supin : saeptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Entourer d'une haie, enclore, enceindre, enfermer, barrer, fermer, intercepter, protéger, défendre. domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus — (Cicéron. Brut, 330) tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle. sepire aere obscuro — (Virgile) envelopper d'un nuage. saepire urbem moenibus — (Cicéron. Sest. 42.91) entourer une ville de remparts. memoriā saepire — (Cicéron. de Or. 1, 31, 142) enfermer dans sa mémoire. servorum saeptus armis — (Live. 3, 19) encerclé par les armes des esclaves. saepsit se tectis — (Virgile. En. 7, 600) il s'enferma dans son palais. saepire cogitatione — (Or. 2, 34, 147) embrasser par la pensée. Albana pubes inermis ab armatis saepta — (Live. 1, 28) les Albains sans armes entourés de (Romains) armés. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== sepio ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== saepe (« souvent ») saepiculē (« assez souvent ») === Références === « saepio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *saip-