saepio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *saip- [1] (« clôture ») qui donne le grec αἱμός, haimós (pour *saip-mo-), αἱμασία, haimasía (pour *saip-mn̥tiā́ saepimentum). On peut aussi le considérer comme un dérivé de apio, avec le préfixe se-. === Verbe === saepio, infinitif : saepīre, parfait : saepsi, supin : saeptum (Quatrième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Entourer d'une haie, enclore, enceindre, enfermer, barrer, fermer, intercepter, protéger, défendre. domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus — (Cicéron. Brut, 330) tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle. sepire aere obscuro — (Virgile) envelopper d'un nuage. saepire urbem moenibus — (Cicéron. Sest. 42.91) entourer une ville de remparts. memoriā saepire — (Cicéron. de Or. 1, 31, 142) enfermer dans sa mémoire. servorum saeptus armis — (Live. 3, 19) encerclé par les armes des esclaves. saepsit se tectis — (Virgile. En. 7, 600) il s'enferma dans son palais. saepire cogitatione — (Or. 2, 34, 147) embrasser par la pensée. Albana pubes inermis ab armatis saepta — (Live. 1, 28) les Albains sans armes entourés de (Romains) armés. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== sepio ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== saepe (« souvent ») saepiculē (« assez souvent ») === Références === « saepio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *saip-