ros
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français ros (« roseau »).
=== Nom commun ===
ros \ʁo\ masculin, singulier et pluriel identiques
(Textile) (Vieilli) Peigne placé sur le battant du métier à tisser et entre les dents duquel on place un ou plusieurs fils de chaîne.
Le ros était fabriqué autrefois avec des lamelles de roseau. Le mot tend à disparaître; on emploie plus souvent le mot peigne. — (Charles Thomas et Pierre Araud, La fabrication du drap : montage et échantillonnage, Librairie de l'Enseignement Technique, 1921, p. 60)
==== Variantes ====
rot
==== Synonymes ====
peigne
tamplon
=== Forme de nom commun ===
ros \ʁɛk.to\
Abréviation de rectos.
=== Prononciation ===
==== Homophones ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« ros », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun) Apparenté à rause, rouse (« glaïeul »), du gotique 𐍂𐌰𐌿𐍃, raus.
(Adjectif) Du latin russus.
=== Nom commun ===
ros *\Prononciation ?\ masculin
(Botanique) Roseau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
raus
==== Synonymes ====
rousche
==== Dérivés ====
rosel
rosin
=== Adjectif ===
ros *\Prononciation ?\ masculin
Roux.
Willame li Ros mer passa — (Wace, le Roman de Rou, édition de Pluquet, tome II. Il s’agit de Guillaume le Roux.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cardoain a la teste rousse — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Du latin russus.
(Nom 1) Du latin ros.
=== Adjectif ===
ros masculin (pour une femme, on dit : rossa)
Roux, jaune.
=== Nom commun 1 ===
ros masculin
Rosée.
==== Synonymes ====
rosada
=== Nom commun 2 ===
ros masculin
(Botanique) Variante de raus.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin russus.
=== Adjectif ===
ros
Blond.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « ros [Prononciation ?] »
== Cornique ==
=== Étymologie ===
Voir le breton rod.
=== Nom commun ===
ros \ˈɹoːz\ féminin (pluriel : rosow)
Roue.
== Francoprovençal ==
=== Étymologie ===
Du latin russus.
=== Adjectif ===
ros \rɔs\
Rouge.
==== Notes ====
Forme du valdôtain de la commune de Brusson.
==== Variantes ====
rodzo (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd, Valgrisenche, Valtournenche)
=== Anagrammes ===
ors
=== Références ===
Glossaire du valdôtain
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
ros \rɔs\ ou \ros\
Papier peint.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Augmentatifs ====
rospa
==== Diminutifs ====
rosma
==== Dérivés ====
rosá
=== Prononciation ===
France : écouter « ros [rɔs] »
=== Anagrammes ===
sor
=== Références ===
« ros », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *ers- (« mouiller »), qui donne ἔρση, ersê en grec ancien, rosa en tchèque. Notez le rhotacisme du radical fléchi ros, ror-is. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Le sens s’est graduellement spécialisé vers celui du français rosée mais il était proche de celui de « pluie, arrosage », et les rorarii, des soldats qui font tomber une pluie de flèches sur leurs adversaires.
=== Nom commun 1 ===
rōs \Prononciation ?\ féminin 3e déclinaison, imparisyllabique
Rosée.
(Plus généralement) : Liquide qui tombe ou se dépose en gouttes : rosée, larme, bruine, pluie.
rores pluvii — (Horace, 3. 3. 8. 56)
La bruine.
(Botanique) Romarin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
ros \Prononciation ?\ neutre
Variante de rhus.
=== Références ===
« ros », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand ros → voir Ross en allemand.
=== Nom commun ===
ros \rɔs\ neutre
(Mammalogie) Cheval.
==== Synonymes ====
knol
paard
slaag
slagen
=== Adjectif ===
ros \rɔs\
Roux
==== Synonymes ====
rossig
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,1 % des Flamands,
93,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « ros [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin russus.
=== Adjectif ===
ros \ˈrus\ (graphie normalisée)
Roux.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
roge
==== Paronymes ====
ròs (« rosée »)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « ros [ˈrus] »
=== Anagrammes ===
ors
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
ros
Rose.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
ros
Rongé.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ros \ruːs\ commun
Rose.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « ros [Prononciation ?] »
Suède : écouter « ros [Prononciation ?] »
== Tchèque ==
=== Forme de nom commun ===
ros \Prononciation ?\
Génitif pluriel de rosa.
== Tobati ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
ros \Prononciation ?\
Deux.
=== Références ===
Mark Donohue, « Tobati », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002