reverencia
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin reverentia.
=== Nom commun ===
reverencia féminin
Révérence, honneur, respect.
Salutation respectueuse.
==== Variantes ====
reverensa
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin reverentia.
=== Nom commun ===
reverencia [reβeˈɾenθja], [reβeˈɾensja] féminin
Révérence.
=== Forme de verbe ===
reverencia \re.βeˈɾen.θja\ [reβeˈɾenθja]
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverenciar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de reverenciar.
=== Prononciation ===
Madrid : \re.βeˈɾen.θja\
Séville : \re.βeˈɾeŋ.θja\
Mexico, Bogota : \re.beˈɾen.sja\
Santiago du Chili, Caracas : \re.βeˈɾeŋ.sja\
Montevideo, Buenos Aires : \re.βeˈɾen.sja\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
reverencia \ʀɨ.vɨ.ɾẽ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \xe.ve.ɾẽ.sˈi.jə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverenciar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de reverenciar.