reverencia

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin reverentia. === Nom commun === reverencia féminin Révérence, honneur, respect. Salutation respectueuse. ==== Variantes ==== reverensa === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === Du latin reverentia. === Nom commun === reverencia [reβeˈɾenθja], [reβeˈɾensja] féminin Révérence. === Forme de verbe === reverencia \re.βeˈɾen.θja\ [reβeˈɾenθja] Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverenciar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de reverenciar. === Prononciation === Madrid : \re.βeˈɾen.θja\ Séville : \re.βeˈɾeŋ.θja\ Mexico, Bogota : \re.beˈɾen.sja\ Santiago du Chili, Caracas : \re.βeˈɾeŋ.sja\ Montevideo, Buenos Aires : \re.βeˈɾen.sja\ == Portugais == === Forme de verbe === reverencia \ʀɨ.vɨ.ɾẽ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \xe.ve.ɾẽ.sˈi.jə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverenciar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de reverenciar.