reto
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de retar.
=== Nom commun ===
reto \ˈre.to\ masculin
Défi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
desafío
=== Forme de verbe ===
reto \ˈre.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de retar.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « reto [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin rete (« filet / toile d'araignée »).
=== Nom commun ===
reto \ˈre.to\ mot-racine UV
Filet.
Réseau.
Unigita reto de ordono por la leĝo kaj la plifortigo.
Réseau de commandement uni pour la loi et le renforcement
(Informatique) Réseau.
(En particulier) Internet, Web.
==== Dérivés ====
[1] fiŝreto : filet de pêche
[2] Internet
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
reto figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : football.
[1] Filet
Rem: Paronymes = persiko : pêche (fruit); persikujo / persikarbo : pêcher (arbre)
[2] Internet
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « reto [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « reto [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
tero
=== Voir aussi ===
reto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
reto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
reto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "ret-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin rete (« filet »).
=== Nom commun ===
reto \ˈrɛ.tɔ\
Rets.
Réseau.
Filet.
=== Anagrammes ===
tero
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin rectus (« droit »).
=== Adjectif ===
reto \ʀˈɛ.tu\ (Lisbonne) \xˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
Droit.
ângulo reto.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Direct.
Droit, juste, moral.
Sua conduta reta sempre lhe deu credibilidade nas decisões.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
recto
==== Synonymes ====
direito, direto
eqüitativo
justo
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀˈɛ.tu\ (langue standard), \ʀˈɛ.tu\ (langage familier)
São Paulo: \xˈɛ.tʊ\ (langue standard), \ʁˈɛ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦˈɛ.tʊ\ (langue standard), \ɦˈɛ.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \rˈe.tu\ (langue standard), \rˈɛːk.θʊ\ (langage familier)
Luanda: \rˈɛ.tʊ\
Dili: \rˈɛk.tʊ\
États-Unis : écouter « reto [ʀˈɛ.tu] »
=== Anagrammes ===
teor
=== Références ===
« reto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : reto (liste des auteurs et autrices).