requiem

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIIIe siècle) De l'accusatif latin requiem (« repos »), premiers mots de la prière des morts : Requiem aeternam dona eis Domine («Donne-leur le repos éternel, Seigneur»). === Nom commun === requiem \ʁe.kɥi.jɛm\ masculin Note : généralement invariable, mais le pluriel en s est courant. (Catholicisme) Prière que l’Église fait pour les morts. Chanter un requiem, des requiem. Messe de requiem « messe qui se dit pour le repos des âmes des morts ». Alors d’une voix chevrotante, il récita lentement les prières des morts :Requiem æternam dona eis, Domine.Le silence s’était fait profond, religieux, solennel. Des voix répondaient :Et lux perpetua luceat eis ! — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907) Requiem, dont dériverait le mot « requin ». « Requiem est un gros poisson de mer qui dévore les hommes, écrivait Furetière, qui est ainsi nommé parce que, quand on en est mordu, il n’y a rien d’autre à faire qu’à chanter le requiem… » — (Christophe Ono-dit-Biot, Plonger, Gallimard, 2013, page 88) (Musique) Messe de requiem mise en musique. Le Requiem de Mozart. À ce jour plus de 2000 requiem ont été composés. Le début de cette grande messe lui a toujours paru avoir le ton d’un requiem. C’est une question d’envergure et de solennité. C’est aussi, sans doute, que le monde a l’oreille plus fine pour les requiems ; ils ont un pouvoir que le reste de la musique religieuse a perdu. — (Vincent Message, "Les Veilleurs", Seuil, 2009, page 358) Elle conduisait sans un mot. Avec, toujours, montant dans l’habitacle, le Requiem de Mozart. — (Christophe Ono-dit-Biot, Plonger, Gallimard, 2013, page 88) (Sens figuré) (Par analogie) Fin de quelque chose. [Titre] Requiem pour le caribou aux Etats-Unis ? — (Gilles Paris, Requiem pour le caribou aux Etats-Unis ?, Le Monde. Mis en ligne le 29 mars 2019) Musique jouée avant ou durant l'enterrement de quelqu'un. ==== Traductions ==== === Prononciation === « kui » : \ʁe.kɥi.jɛm\ « koui » : \ʁe.kwi.ɛm\ France (Vosges) : écouter « requiem [Prononciation ?] » Suisse (canton du Valais) : écouter « requiem [Prononciation ?] » Mulhouse (France) : écouter « requiem [Prononciation ?] » === Voir aussi === L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français requiem sur l’encyclopédie Wikipédia requiem sur le Dico des Ados === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (requiem), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin requiem. === Nom commun === requiem masculin (Musique) Requiem. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Anglais == === Étymologie === Du latin requiem. === Nom commun === requiem Requiem. === Prononciation === (États-Unis) : écouter « requiem [Prononciation ?] » (Australie) : écouter « requiem [Prononciation ?] » === Voir aussi === requiem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Italien == === Étymologie === Du latin requiem. === Nom commun === requiem \Prononciation ?\ masculin invariable Requiem. === Voir aussi === requiem sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Latin == === Forme de nom commun === requiem \Prononciation ?\ Accusatif singulier de requies, variante de requietem. Requiem aeternam dona eis Domine Seigneur, donne-leur le repos éternel. == Néerlandais == === Étymologie === Du latin requiem. === Nom commun === requiem Requiem. ==== Synonymes ==== dodenmis === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 89,8 % des Flamands, 90,4 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « requiem [Prononciation ?] » === Références ===