reiau
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Nom commun ===
reiau masculin
Variante de reial.
=== Adjectif ===
reiau masculin
Variante de reial.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin regalis.
=== Adjectif ===
reiau (graphie normalisée)
(Limousin), (Provençal) Royal.
==== Variantes dialectales ====
reial (languedocien)
==== Dérivés ====
reialament
=== Nom commun ===
reiau (graphie normalisée) masculin
(Numismatique) (Limousin), (Provençal) Réal.
==== Variantes dialectales ====
reial (languedocien)
=== Prononciation ===
provençal maritime, rhodanien : [ʁeˈjaw]
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010