reiau

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Nom commun === reiau masculin Variante de reial. === Adjectif === reiau masculin Variante de reial. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Du latin regalis. === Adjectif === reiau (graphie normalisée) (Limousin), (Provençal) Royal. ==== Variantes dialectales ==== reial (languedocien) ==== Dérivés ==== reialament === Nom commun === reiau (graphie normalisée) masculin (Numismatique) (Limousin), (Provençal) Réal. ==== Variantes dialectales ==== reial (languedocien) === Prononciation === provençal maritime, rhodanien : [ʁeˈjaw] === Références === Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010