rat
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
rat
(Linguistique) Code ISO 639-3 du razajerdi.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: rat, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
(XIIe siècle) Selon le TLFi [1] d’une onomatopée que fait le rat en rongeant. L’anglais rat, l’allemand Ratte, le néerlandais rat sont issus [2] d’un étymon germanique *ratō apparenté au latin rodo (« ronger » → voir rongeur) et le mot est soit de l’ancien vieux-francique, soit d’origine celtique ou encore l’emprunt à une langue voisine.
=== Nom commun ===
rat \ʁa\ ou \ʁɑ\ masculin (pour la femelle, on dit : rate)
Rongeur à museau pointu, à pattes courtes et à queue longue, qui ronge et mange les grains, la paille, etc.
Quand j’atteignais un rat d’un bon coup de fouet, le ronge-maille sifflait avec fureur, hérissait tous ses poils et s’élançait avec désespoir contre le fouet lui-même, instrument de sa torture. — (Anonyme, Varia, dans Revue moderne, V.41, 1867, page 668)
Les vices et les passions dans l’art chrétien sont, comme le diable, symbolisés par des animaux. Pris en général, ils sont figurés par des rats, parce qu’ils dévorent l’âme et rongent celui qui leur donne asile en son cœur, comme l’animal ronge-maille dévore et détruit tout ce qu’il touche. — (Charles Léopold Louandre, L’Épopée des animaux, dans la Revue des deux Mondes, tome 4, 1853, page 1 150)
Une mère me montre, attenant à sa chambre unique, une soupente obscure où, dit-elle, elle n’ose pas faire dormir son petit garçon tant les rats qui la hantent sont nombreux et forts. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
J'ai souvenir encore d'une vieille maison Que l'on se partageait chacun à sa façon Un logement bien chauffé, on a si bien gelé Les rats dans l'escalier prenaient leur déjeuner. — (chanson J'ai souvenir encore, Claude Dubois, album Claude Dubois, 1966)
(Par ellipse) Rat de cave ; agent des services fiscaux.
Ce nonobstant, les gendarmes sont visibles de loin et les rats, qui sont des bourgeois, ne voyagent qu’en voiture ; ils sont donc tous, quand on n’est pas vendu, facilement évitables. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Élève de l'école de danse de l'Opéra de Paris.
Le rat est un des éléments de l’Opéra, car il est à la première danseuse ce que le petit clerc est au notaire. Le rat, c’est l’espérance. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
(Péjoratif) (Injurieux) Individu radin.
Persanti était un rat et Nabil avait été infichu de redémarrer la chaudière. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 19)
(Serrurerie) (Sens figuré) Malfaçon ou défaut d’une serrure dont le ressort ne joue pas.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Péjoratif) (Injurieux) Racaille.
Cet argent-là va atterrir plus rapidement sur le comptoir d’un bar que le psy de Charlotte va atterrir au sol après mon coup de poing. Le petit rat. — (Akim Gagnon, Le cigare au bord des lèvres, Bibliothèque québécoise, 2025, page 77)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Médecine)(Populaire) Petit hématome, épanchement sanguin sous-cutané ou sous unguéal, consécutif à un choc ou un pincement. [4]
==== Synonymes ====
gaspard
ronge-maille
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
🐀 (U+1F400)
rat figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : rat, mine (gisement), virus (biologie), bestiaire médiéval.
==== Hyponymes ====
==== Traductions ====
=== Adjectif ===
rat \ʁa\ ou \ʁɑ\
(Familier) (Péjoratif) Qui est radin, avare.
Il est trop rat pour payer sa part. — (« rat », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage)
Elle est rat, vous ne me ferez pas sortir de là, elle est rat. Elle vérifie les additions, elle chipote sur les comptes, elle épluche les livres. — (Henri Meilhac, Ludovic Halévy, Théâtre de Meilhac et Halévy, volume 6, page 453, 1902, Calmann Lévy)
Elle est rate mais m’en lâchera bien deux ou trois livres pour me voir décamper. — (Pierre Arnoult, Rimbaud, page 266, 1955, A. Michel)
==== Notes ====
Au féminin l’adjectif reste invariable [3], ou non.
=== Prononciation ===
La prononciation \ʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
(Paris) [ʁa]
France (Paris) : écouter « un rat [ə̃ ˈʁa] »
France (Toulouse) : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Lyon) : écouter « rat [ʁa] »
France (Toulouse) : écouter « rat [ʀa] »
France (Cesseras) : écouter « rat [ʁɑ] »
France : écouter « rat [ʀɑ] »
France : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Burie) : écouter « rat [ʁɑ] »
Royaume de France : écouter « rat [ʀɑ] »
France : écouter « rat [ʀɑ] »
France (Grabels) : écouter « rat [ʁɑ] »
France : écouter « rat [ʀɑ] »
France (Mulhouse) : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Paris) : écouter « rat [ʀɑ] »
Franve (Auvergne) : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Île-de-France) : écouter « rat [ʀ̥ɑ] »
France : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Annecy) : écouter « rat [ʁɑ] »
France : écouter « rat [ʁɑ] »
France : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Montpouillan) : écouter « rat [ʁɑ] »
Tchad (N'Djaména) : écouter « rat [ɾa] »
(Nord de la France) (Belgique) (Suisse) (Canada) [ʁɑ] ou [ʁɔ] ou [ʀɑ] ou [ʀɔ]
France (Cornimont) : écouter « rat [ʁɔ] »
France (Vosges) : écouter « rat [ʁɔ] »
France (Alsace) : écouter « rat [ʁɔ] »
France (Alsace) : écouter « rat [ʀɔ] »
France (Reims) : écouter « rat [ʀɑ] »
France (Hauts-de-France) : écouter « rat [ʀɑ] »
France (Lyon) : écouter « rat [ʁɑ] »
France (Normandie) : écouter « rat [ʁɑ] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « rat [ʀɑ] »
Suisse (Lausanne) : écouter « rat [ʀɔ] »
Canada (Est du Québec) : écouter « rat [ɾɔ] »
Canada (Nouveau-Brunswick) : écouter « rat [ʀɔ] »
Canada (Québec) : écouter « rat, rat [ˈʁɔːk ʁɑ] »
==== Homophones ====
Ra
ras
raz
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
rat sur l’encyclopédie Wikipédia
Petit rat sur l’encyclopédie Wikipédia
rat sur le Dico des Ados
=== Références ===
[1] « rat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[2] Section étymologie de rat
[3] TheFreeDictionary.com, Farlex, Inc., 2010 → consulter cet ouvrage
[4] Edgar Chaigne, Trésors du parler des pays de l'ouest, éd. Auberon, 1997.
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rat masculin
(Zoologie) Rat.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
rat \ʁaːt\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de raten.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rat \ɹæt\
Rat (animal).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Informel) Canaille, gredin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mouse (souris)
rodent (rongeur)
=== Verbe ===
rat \ɹæt\
Dénoncer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tuer des rats.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
\ɹæt\
États-Unis : écouter « rat [ɹæt] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « rat [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
art
tar
=== Voir aussi ===
rat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
rat sur l’encyclopédie Wikipédia
== Bosniaque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave рать, ratĭ.
=== Nom commun ===
rat \Prononciation ?\
Guerre.
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rat \Prononciation ?\ neutre
Gouvernail.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Dénombrable) Volant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Roue.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
Gouvernail :
styre
Volant :
styr
==== Dérivés ====
ratstamme
ratslip
=== Anagrammes ===
art
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rat \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
(Zoologie) Rat.
=== Références ===
Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
== Kotava ==
=== Forme de verbe ===
rat \rat\
Première personne du pluriel du présent de rá (« mettre debout, dresser »).
=== Anagrammes ===
art
tra
=== Références ===
« rat », dans Kotapedia
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
== Letton ==
=== Forme de nom commun ===
rat \Prononciation ?\ masculin
Vocatif singulier de rats.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rat \Prononciation ?\ féminin/masculin
Rat (animal).
als een rat in de val zitten
être fait comme un rat
==== Synonymes ====
rot (régional)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,2 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « rat [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Nom commun ===
rat \ˈrat\ (graphie normalisée) masculin (pour une femelle, on dit : rata)
Rat.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
rat figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : virus (biologie).
=== Anagrammes ===
art
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Romani ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) Des langues prâkrites. ratta- , sanskrit रक्त, rakta.
(Nom 2) Des langues prâkrites. ratti- , sanskrit रात्रि, rātri.
=== Nom commun 1 ===
rat \ɾat\ masculin
(Biologie) Sang.
=== Nom commun 2 ===
rat \ɾat\ féminin
Nuit.
=== Références ===
of the Marathi Language
of the Marathi Language
== Serbo-croate ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave рать, ratĭ.
=== Nom commun ===
rȁt \Prononciation ?\
Guerre.
=== Voir aussi ===
rat sur l’encyclopédie Wikipédia (en serbo-croate)
== Vieux haut allemand ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *rēdaz.
=== Nom commun ===
rāt *\Prononciation ?\ masculin
Conseil.