rato
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
rato masculin
(Zoologie) Raton, souris.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français râteau.
=== Nom commun ===
rato \ɣa.to\
(Jardinage) Râteau.
Kòman yo ka itilize yon rato?
Comment peut-on utiliser un râteau ?
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Du latin ratus.
(Nom 1) Du latin raptus.
(Nom 2) Masculin de rata.
=== Adjectif ===
rato \ˈra.to\ masculin
Ratifié, valide.
matrimonio rato.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Nom commun 1 ===
rato masculin
Moment.
ratos perdidos, moments perdus.
==== Dérivés ====
ratito
=== Nom commun 2 ===
rato \ˈra.to\ masculin
(Mammalogie) Rat.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
ratero
ratón
==== Hyperonymes ====
roedor
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈra.to\
Mexico, Bogota : \ˈra.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈra.to\
Vila Real, Espagne : écouter « rato [ˈra.to] »
=== Voir aussi ===
rato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ratte.
=== Nom commun ===
rato \ˈra.to\
(Mammalogie) Rat.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rato [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « rato [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
arto
troa
orta
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto rato.
=== Nom commun ===
rato \rato\
(Mammalogie) Rat.
=== Anagrammes ===
arto
taro
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol rato
=== Nom commun ===
rato \ˈɾa.to\
Un moment, un peu de temps
Ele agwantá un rato entrebita-ndo mi-ndo
Il est resté un peu de temps pendant qu’on m’interviewait.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol rato.
=== Nom commun ===
rato \ˈʀa.tu\ (Lisbonne) \ˈxa.tʊ\ (São Paulo) masculin
(Mammalogie) Rat.
No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)
Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir.
Rua do Acre. Mas que lugar. Os gordos ratos da rua do Acre. Lá é que não piso pois tenho terror sem nenhuma vergonha do pardo pedaço de vida imunda. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Rue de l’Acre. Quel quartier ! Et les gros rats de la rue de l’Acre ! Je n’y mets jamais les pieds, car, je n’ai pas honte de le dire, ce triste et répugnant échantillonnage d’humanité me fait horreur.
(Informatique) Souris.
==== Synonymes ====
camundongo
ratazana
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ˈʀa.tu\ (langue standard), \ˈʀa.tu\ (langage familier)
São Paulo : \xˈa.tʊ\ (langue standard), \ˈʁa.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ˈɦa.tʊ\ (langue standard), \ˈɦa.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \ˈra.tu\ (langue standard), \ˈra.tʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \ˈra.tʊ\
Dili : \ˈra.tʊ\
Porto (Portugal) : écouter « rato [ˈʀa.tu] »
États-Unis : écouter « rato [ˈʀa.tu] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
rato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« rato », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« rato », dans le Dicionário Aulete Digital.
« rato », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Shipibo-conibo ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol plato.
=== Nom commun ===
rato \Prononciation ?\
Assiette (vaisselle).