quista

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Nom commun === quista féminin Variante de questa. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === quista [ˈkisto̞] (graphie normalisée) féminin Quête, perquisition, recherche. Taille, sorte de redevance. ==== Apparentés étymologiques ==== quistable quistador === Prononciation === France (Béarn) : écouter « quista [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme d’adjectif === quista \kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈis.tə\ (São Paulo) Féminin singulier de quisto.