quista
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Nom commun ===
quista féminin
Variante de questa.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
quista [ˈkisto̞] (graphie normalisée) féminin
Quête, perquisition, recherche.
Taille, sorte de redevance.
==== Apparentés étymologiques ====
quistable
quistador
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « quista [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
quista \kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈis.tə\ (São Paulo)
Féminin singulier de quisto.