quilha
التعريفات والمعاني
== Galicien ==
=== Nom commun ===
quilha féminin (orthographe de réintégrationnisme)
Variante orthographique de quilla.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) Du vieux norrois kilir, pluriel de kjǫlr ( vieux normand kille )
(Nom 2) Du vieux haut allemand kegil (« pilier, poteau »), qui donne kegel en moyen haut allemand et Kegel en allemand moderne.
=== Nom commun 1 ===
quilha \ˈkiʎo̯\ féminin (graphie normalisée)
(Navigation) Quille, partie fixe et immergée de la coque sous le bateau faisant office de dérive fixe et de contrepoids à la gîte.
=== Nom commun 2 ===
quilha \ˈkiʎo̯\ féminin (graphie normalisée)
(Jeux) Quille, élément d’un jeu constitué de cylindres de bois, que l’on dresse puis fait tomber à l’aide d’une boule de bois que l’on fait rouler sur le sol.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
quilhar
=== Forme de verbe ===
quilha \ˈkiʎo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de quilhar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de quilhar.
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « quilha [ˈkiʎo̯] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
quilha \kˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \kˈi.ʎə\ (São Paulo) féminin
(Anatomie) Bréchet.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
São Paulo: \kˈi.ʎə\ (langue standard), \kˈi.ʎə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
Maputo: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
Luanda: \kˈi.ʎɐ\
Dili: \kˈi.ʎə\
=== Références ===
« quilha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage