querido

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === querido \keˈɾi.ðo\ masculin Participe passé masculin singulier de querer (« vouloir »). === Adjectif === querido \keˈɾi.ðo\ masculin Cher (au sens affectueux). Yo guardo siempre tu querido nombre — (paroles extraites de ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero créé par Eusebio Delfín dans les années 1920) Je garde toujours ton nom/prénom bien aimé Coûteux, important, précieux. === Nom commun === querido \keˈɾi.ðo\ masculin Chéri, aimé. Amoureux. === Prononciation === Venezuela : écouter « querido [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Dérivé de querer, avec le suffixe -ido. === Adjectif === querido \kɨ.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \ke.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo) Chéri, aimé. ==== Synonymes ==== amado === Nom commun === querido \kɨ.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \ke.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo) Chéri, être aimé. === Prononciation === Lisbonne: \kɨ.ɾˈi.du\ (langue standard), \kɨ.ɾˈi.du\ (langage familier) São Paulo: \ke.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ke.ɽˈi.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ke.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ke.ɾˈi.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ke.ɾˈi.du\ (langue standard), \ke.ɾˈi.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \ke.ɾˈi.dʊ\ Dili: \kɨ.ɾˈi.dʊ\ Porto (Portugal) : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] » États-Unis : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] » === Références === « querido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage