querido
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
querido \keˈɾi.ðo\ masculin
Participe passé masculin singulier de querer (« vouloir »).
=== Adjectif ===
querido \keˈɾi.ðo\ masculin
Cher (au sens affectueux).
Yo guardo siempre tu querido nombre — (paroles extraites de ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero créé par Eusebio Delfín dans les années 1920)
Je garde toujours ton nom/prénom bien aimé
Coûteux, important, précieux.
=== Nom commun ===
querido \keˈɾi.ðo\ masculin
Chéri, aimé.
Amoureux.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « querido [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de querer, avec le suffixe -ido.
=== Adjectif ===
querido \kɨ.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \ke.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo)
Chéri, aimé.
==== Synonymes ====
amado
=== Nom commun ===
querido \kɨ.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \ke.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo)
Chéri, être aimé.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kɨ.ɾˈi.du\ (langue standard), \kɨ.ɾˈi.du\ (langage familier)
São Paulo: \ke.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ke.ɽˈi.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ke.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ke.ɾˈi.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \ke.ɾˈi.du\ (langue standard), \ke.ɾˈi.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \ke.ɾˈi.dʊ\
Dili: \kɨ.ɾˈi.dʊ\
Porto (Portugal) : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] »
États-Unis : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « querido [kɨ.ɾˈi.du] »
=== Références ===
« querido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage