queo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De nequeo, dont on a retiré ne- par antinomie. === Verbe === quĕo, infinitif : quīre, parfait : quīvī, supin : quĭtum (irrégulier) \kʷe.oː\ intransitif (voir la conjugaison) Pouvoir, être capable de. nosci non quita est elle n'a pu être reconnue. quaecumque dici aut fingi queunt ignaviae luxuriaeque probra, ea in illo exercitu cuncta fuere, — (Salluste) toutes les turpitudes dues à la paresse et à la débauche et que l'on peut dire ou imaginer, elles étaient toutes dans cette armée. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. quĭtus sum : parfait déponent alternatif. ==== Synonymes ==== possum ==== Antonymes ==== nequeo ==== Dérivés ==== queentia (« pouvoir, faculté ») === Anagrammes === equo === Références === « queo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « queo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === queo Tordu. Cái thước queo Une règle tordue Recroquevillé; pelotonné. Chết queo Mort recoquevillé Khô queo Sec et recroquevillé Nằm queo Se coucher tout pelotonné bẻ queo Faussé; défiguré Câu chuyện bị bẻ queo Une histoire qui a été faussés === Prononciation === \kwɛɔ˦\ Nord du Vietnam (Hanoï) : [kwεɔ˦] Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [gwεɔ˦] ==== Paronymes ==== quèo quéo quẹo === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage