qué

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === D’origine inconnue. Peut-être dérivé du suisse-allemand gell, gellletzi. Pour la Provence, éventuellement de l'occitan qué. Pour la Wallonie, du wallon qué. === Interjection === qué \ke\ invariable (Suisse) (Provence) N’est-ce pas ? – […] Il y a six ans que je travaille avec toi. Ça implique une certaine confiance, qué ? — (André Héléna, L’Article de la mort, Fleuve Noir, Paris, 1965) (Provence) Quoi ? === Adjectif exclamatif === qué \ke\ invariable (Provence) (Wallonie) (Populaire) Quel. Qué bordel dans c’te baraque, j’te jure. ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \ke\ rime avec les mots qui finissent en \ke\. Lyon (France) : écouter « qué [Prononciation ?] » === Références === Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse-romand, Pierrehumbert William, éd. Attinger, 1926, in Dictionnaire des mots suisses de la langue française d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, p. 123 ISBN 2-88115-003-9 == Espagnol == === Étymologie === Du latin quid. === Pronom interrogatif === qué \ˈke\ neutre, invariable Que, quoi. === Adjectif interrogatif === qué \ˈke\ invariable Quel. === Adjectif exclamatif === qué \ˈke\ invariable Quel. ==== Dérivés ==== por qué qué asco === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « qué [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin quid. === Pronom interrogatif === qué \ke\ neutre, invariable (graphie normalisée) Que, quoi. Cal far quicòm, mas sabi pas qué. Il faut faire quelque chose, mais je ne sais pas quoi. De tot biais, cal pas far qué que siá. De toute manière, il ne faut pas faire quoi que ce soit. Qué t'arriba ? Qu'est-ce qui t'arrive ? Qué t'a dich ? Qu'est-ce qu'il t'a dit ? Qué fas ? Qu'est-ce que tu fais ? Qué i a de nòu ? Qu'est-ce qu'il y a de nouveau ? Qué de flors ! E qué son polidas ! Que de fleurs ! Et qu'elles sont belles ! === Adjectif interrogatif === qué \ke\ invariable (graphie normalisée) Quel. ==== Dérivés ==== dequé perqué === Prononciation === France (Béarn) : écouter « qué [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Wallon == === Étymologie === Du latin quid. === Adjectif interrogatif === qué \ke\ Quel (devant consonne). === Adjectif exclamatif === qué \ke\ Quel (devant consonne). Qué bia tite èt qué bia mèstî por on gamin qui n’a jamés tûsè qui d’ lîves èt di scoles ! — (Joseph Houziaux, Li Vikérîye d’on gamin d’Céles, L. Bourdeaux-Capelle, Dinant, 1964) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== Ké