protocolo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin protocollum. === Nom commun === protocolo \Prononciation ?\ masculin Protocole. ==== Synonymes ==== ceremonial ==== Dérivés ==== protocolar protocolario protocolizar protocolización === Voir aussi === protocolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Portugais == === Étymologie === Du latin protocollum. === Nom commun === protocolo \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin Compte-rendu, procès-verbal, protocole. ==== Synonymes ==== acto === Forme de verbe === protocolo \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de protocolar. === Prononciation === Lisbonne : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langage familier) São Paulo : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɽo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier) Maputo : \prɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \prɔ.tɔ.kʷˈɔ.lʊ\ (langage familier) Luanda : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\ Dili : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\ === Références === « protocolo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage