protocolo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin protocollum.
=== Nom commun ===
protocolo \Prononciation ?\ masculin
Protocole.
==== Synonymes ====
ceremonial
==== Dérivés ====
protocolar
protocolario
protocolizar
protocolización
=== Voir aussi ===
protocolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin protocollum.
=== Nom commun ===
protocolo \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin
Compte-rendu, procès-verbal, protocole.
==== Synonymes ====
acto
=== Forme de verbe ===
protocolo \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de protocolar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langage familier)
São Paulo : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɽo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier)
Maputo : \prɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \prɔ.tɔ.kʷˈɔ.lʊ\ (langage familier)
Luanda : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\
Dili : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\
=== Références ===
« protocolo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage