prieto
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De apretar (« serrer »), apparenté au portugais preto (« noir ») avec une évolution sémantique « pressé, serré » vers « dense, peu clairsemé » puis « peu clair, sombre, brun, noir ».
=== Adjectif ===
prieto \ˈpɾje.to\
Dense.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Sombre, brun, noir.
azúcar prieto, sucre brun, non raffiné.
(Cuba) (Mexique) Sombre de peau, noir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
moreno (« sombre de peau »)
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈpɾje.to\
Mexico, Bogota : \ˈpɾje.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈpɾje.to\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol prieto (« brun, noir »)
=== Adjectif ===
prieto \ˈpɾje.to\
De couleur noire.
E gueso e burro prieto.
C’est l’os de l’âne noir.