prieto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De apretar (« serrer »), apparenté au portugais preto (« noir ») avec une évolution sémantique « pressé, serré » vers « dense, peu clairsemé » puis « peu clair, sombre, brun, noir ». === Adjectif === prieto \ˈpɾje.to\ Dense. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Sombre, brun, noir. azúcar prieto, sucre brun, non raffiné. (Cuba) (Mexique) Sombre de peau, noir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== moreno (« sombre de peau ») === Prononciation === Madrid : \ˈpɾje.to\ Mexico, Bogota : \ˈpɾje.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈpɾje.to\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol prieto (« brun, noir ») === Adjectif === prieto \ˈpɾje.to\ De couleur noire. E gueso e burro prieto. C’est l’os de l’âne noir.