plosse
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Incertaine. On trouve des variantes beloce, blosse en Normandie, belosse en Savoie, plousse ou palousse dans le Jura, pelousse, pialoussi dans le Forez.
Viendrait de l'ancien français beloce, du bas-latin bullucea, d’origine celte, « prune sauvage » [1]. Voir aussi l’anglais bullace.
=== Nom commun ===
plosse \plɔs\ féminin
Nom donné régionalement (Bourbonnais, Bugey, Charolais, Franche-Comté, Sologne…) à la prunelle, sorte de petite prune sauvage et âpre, fruit du prunellier (Prunus spinosa L.).
Il faut attendre les gelées pour consommer les plosses, avant, elles sont trop âpres.
Allons à la noce Du cousin Bobosse Ramasser des plosses Pour la jeune mariée Pour son déjeuner (Comptine bourbonnaise).
Liqueur ou eau-de-vie faite avec ce fruit.
==== Dérivés ====
pour des plosses (pour rien, "pour des prunes")
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
plosse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : prune.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « plosse [plɔs] »
(Région à préciser) : écouter « plosse [Prononciation ?] »
France : écouter « plosse [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] Voir par exemple Le français en Belgique, Daniel Blampain, 1997 [1]
== Hunsrik ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
plosse \Prononciation ?\
(Hunsrückisch de Biguaçu) Souffler.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 40