plosse

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Incertaine. On trouve des variantes beloce, blosse en Normandie, belosse en Savoie, plousse ou palousse dans le Jura, pelousse, pialoussi dans le Forez. Viendrait de l'ancien français beloce, du bas-latin bullucea, d’origine celte, « prune sauvage » [1]. Voir aussi l’anglais bullace. === Nom commun === plosse \plɔs\ féminin Nom donné régionalement (Bourbonnais, Bugey, Charolais, Franche-Comté, Sologne…) à la prunelle, sorte de petite prune sauvage et âpre, fruit du prunellier (Prunus spinosa L.). Il faut attendre les gelées pour consommer les plosses, avant, elles sont trop âpres. Allons à la noce Du cousin Bobosse Ramasser des plosses Pour la jeune mariée Pour son déjeuner (Comptine bourbonnaise). Liqueur ou eau-de-vie faite avec ce fruit. ==== Dérivés ==== pour des plosses (pour rien, "pour des prunes") ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== plosse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : prune. ==== Traductions ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « plosse [plɔs] » (Région à préciser) : écouter « plosse [Prononciation ?] » France : écouter « plosse [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] Voir par exemple Le français en Belgique, Daniel Blampain, 1997 [1] == Hunsrik == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === plosse \Prononciation ?\ (Hunsrückisch de Biguaçu) Souffler. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 40