pestilence
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin pestilentia (« peste », « épidémie ») et par extension, insalubrité ou odeur désagréable.
=== Nom commun ===
pestilence \pɛs.ti.lɑ̃s\ féminin
(Désuet) Peste répandue dans un pays.
(Vieilli) Corruption de l’air.
[…] tandis qu’Aix a toute les apparence d’une ville seigneuriale éloignée de ces remous, de ces agglomérations qui engendrent la pestilence. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
(Sens figuré) Ce qui est funeste ou pernicieux.
Cette pestilence des pestilences, le nationalisme, a empoisonné la fleur de notre culture européenne. — (Stefan Zweig, Le Monde d’hier. Souvenirs d’un Européen, 1934–1942)
Puisqu’il faut tout avouer, je descendrai en moi jusqu’au tréfonds, j’en remuerai la lie et j’en étalerai la pestilence. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 48)
==== Dérivés ====
être assis dans la chaire de pestilence (professer une doctrine hérétique)
pestilentiel
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « pestilence [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
pestilence sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pestilence), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin pestilentia.
=== Nom commun ===
pestilence *\Prononciation ?\ féminin
Peste.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : pestilence
Français : pestilence
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Emprunt à l’ancien français.
=== Nom commun ===
pestilence \Prononciation ?\
Peste.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pestilence [Prononciation ?] »
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
Du latin pestilentia.
=== Nom commun ===
pestilence *\Prononciation ?\ féminin
Peste.
De doleurs et de pestilences — (Guillaume de Machaut, Le jugement du roi de Navarre, manuscrit 1584 français de la BnF, fol. 23v. Manuscrit de 1372-79.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)