península

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin paeninsula (« presqu’île, péninsule »). === Nom commun === península féminin (Géographie) Presqu'île, péninsule. === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « península [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin paeninsula (« presqu’île, péninsule »). === Nom commun === península \Prononciation ?\ féminin (Géographie) Presqu'île, péninsule. ==== Dérivés ==== peninsular === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « península [Prononciation ?] » == Papiamento == === Étymologie === Du latin paeninsula (« presqu’île, péninsule »). === Nom commun === península féminin Péninsule, presqu’île. == Portugais == === Étymologie === Du latin paeninsula (« presqu’île, péninsule »). === Nom commun === península \pɨ.nˈĩ.su.lɐ\ (Lisbonne) \pe.nˈĩ.su.lə\ (São Paulo) féminin (Géographie) Péninsule, presqu’île. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== peninsular === Prononciation === Lisbonne : \pɨ.nˈĩ.su.lɐ\ (langue standard), \pɨ.nˈĩ.su.lɐ\ (langage familier) São Paulo : \pe.nˈĩ.su.lə\ (langue standard), \pe.nˈĩ.su.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pẽ.nˈĩ.su.lɐ\ (langue standard), \pẽ.nˈĩ.su.lɐ\ (langage familier) Maputo : \pe.nˈĩ.su.lɐ\ (langue standard), \pẽ.nˈĩ.su.lɐ\ (langage familier) Luanda : \pe.nˈĩ.su.lɐ\ Dili : \pɨ.nˈĩ.su.lə\ États-Unis : écouter « península [pɨ.nˈĩ.su.lɐ] » === Voir aussi === península sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « península » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « península », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « península », dans le Dicionário Aulete Digital. « península », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage