peninsular

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Dérivé de peninsula (« péninsule »). === Adjectif === peninsular \Prononciation ?\ Péninsulaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === peninsular \Prononciation ?\ Péninsulaire, habitant d’une péninsule. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « peninsular [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de península (« péninsule »). === Adjectif === peninsular \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Péninsulaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === peninsular \pe.nin.suˈlaɾ\ masculin et féminin identiques Péninsulaire, habitant d’une péninsule. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \pe.nin.suˈlaɾ\ Séville : \pe.niŋ.suˈlaɾ\ Mexico, Bogota : \pe.nin.s(u)ˈlaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \pe.niŋ.suˈlaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \pe.nin.suˈlaɾ\ == Occitan == === Étymologie === Dérivé de peninsula, avec le suffixe -ar. === Adjectif === peninsular \pe.nin.sy.ˈlaɾ\ (graphie normalisée) Péninsulaire. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Dérivé de península (« péninsule »). === Adjectif === peninsular \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Péninsulaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === peninsular \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Péninsulaire, habitant d’une péninsule. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne: \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ (langue standard), \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ (langue standard), \pe.nĩ.su.lˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pẽ.nĩ.su.lˈaɾ\ (langue standard), \pẽ.nĩ.su.lˈa\ (langage familier) Maputo: \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ (langue standard), \pẽ.nĩ.su.lˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \pe.nĩ.su.lˈaɾ\ Dili: \pɨ.nĩ.su.lˈaɾ\ === Références === « peninsular », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage