pato

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin pătella, lui-même diminutif du substantif latin pătĕra signifiant un vase rond peu profond, une coupe en forme de « cuvette », et qu’on retrouve dans le français patelle, comme dans le polonais patelnia [[1]], mais aussi dans l’italien padèlla ou l’espagnol padilla. === Nom commun === pato \ˈpa.to\ Poêle au sens d’ustensile de cuisine, de crêpière ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== li saltis el la pato en la fajron (il est tombé de Charybde en Scylla, de mal en pis, c’est-à-dire littéralement « Il a sauté de la poêle dans le feu ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pato figure dans les recueils de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : échecs, cuisine. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pato [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « pato [Prononciation ?] » === Voir aussi === pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) == Espagnol == === Étymologie === De l’arabe بط, baṭṭ (« canard »). === Nom commun === pato \pa.to\ masculin (Ornithologie) Canard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Logistique) (Argentine) Chariot élévateur. ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== patito === Prononciation === Espagne (Villarreal) : écouter « pato [Prononciation ?] » === Voir aussi === pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) Carretilla elevadora sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Finnois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pato \ˈpɑ.to\ Barrage, digue (construction pour but de retenir des masses, notamment l’eau). Tulvapato. Digue d’inondation. Lohestuspato. Barrage à saumons. Village, barrage, habitat de certains animaux. Majavat rakentavat taidokkasti patoja. Les castors construisent des barrages avec dextérité. ==== Dérivés ==== patouma patoutuma (endiguement, embouteillage) padota (endiguer) patoutua (être endigué, être refoulé) === Forme de nom commun === pato \ˈpɑto\ Accusatif II singulier de pato. === Anagrammes === paot == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pato \Prononciation ?\ masculin Canard. ==== Synonymes ==== patu === Anagrammes === topa == Portugais == === Étymologie === De l’arabe بط, baṭṭ (« canard »). === Nom commun === pato \pˈa.tu\ (Lisbonne) \pˈa.tʊ\ (São Paulo) masculin (Ornithologie) Canard. ==== Synonymes ==== anás === Prononciation === Lisbonne : \pˈa.tu\ (langue standard), \pˈa.tu\ (langage familier) São Paulo : \pˈa.tʊ\ (langue standard), \pˈa.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pˈa.tʊ\ (langue standard), \pˈa.tʊ\ (langage familier) Maputo : \pˈa.tu\ (langue standard), \pˈa.tʰʊ\ (langage familier) Luanda : \pˈa.tʊ\ Dili : \pˈa.tʊ\ États-Unis : écouter « pato [pˈa.tu] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « pato », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « pato », dans le Dicionário Aulete Digital. « pato », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Tchèque == === Forme de nom commun === pato \Prononciation ?\ Vocatif singulier du nom pata. === Anagrammes === opat