pato
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin pătella, lui-même diminutif du substantif latin pătĕra signifiant un vase rond peu profond, une coupe en forme de « cuvette », et qu’on retrouve dans le français patelle, comme dans le polonais patelnia [[1]], mais aussi dans l’italien padèlla ou l’espagnol padilla.
=== Nom commun ===
pato \ˈpa.to\
Poêle au sens d’ustensile de cuisine, de crêpière
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
li saltis el la pato en la fajron (il est tombé de Charybde en Scylla, de mal en pis, c’est-à-dire littéralement « Il a sauté de la poêle dans le feu »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pato figure dans les recueils de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : échecs, cuisine.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pato [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « pato [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’arabe بط, baṭṭ (« canard »).
=== Nom commun ===
pato \pa.to\ masculin
(Ornithologie) Canard.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Logistique) (Argentine) Chariot élévateur.
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
patito
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « pato [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Carretilla elevadora sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
pato \ˈpɑ.to\
Barrage, digue (construction pour but de retenir des masses, notamment l’eau).
Tulvapato.
Digue d’inondation.
Lohestuspato.
Barrage à saumons.
Village, barrage, habitat de certains animaux.
Majavat rakentavat taidokkasti patoja.
Les castors construisent des barrages avec dextérité.
==== Dérivés ====
patouma
patoutuma (endiguement, embouteillage)
padota (endiguer)
patoutua (être endigué, être refoulé)
=== Forme de nom commun ===
pato \ˈpɑto\
Accusatif II singulier de pato.
=== Anagrammes ===
paot
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
pato \Prononciation ?\ masculin
Canard.
==== Synonymes ====
patu
=== Anagrammes ===
topa
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’arabe بط, baṭṭ (« canard »).
=== Nom commun ===
pato \pˈa.tu\ (Lisbonne) \pˈa.tʊ\ (São Paulo) masculin
(Ornithologie) Canard.
==== Synonymes ====
anás
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pˈa.tu\ (langue standard), \pˈa.tu\ (langage familier)
São Paulo : \pˈa.tʊ\ (langue standard), \pˈa.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pˈa.tʊ\ (langue standard), \pˈa.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \pˈa.tu\ (langue standard), \pˈa.tʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \pˈa.tʊ\
Dili : \pˈa.tʊ\
États-Unis : écouter « pato [pˈa.tu] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
pato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« pato », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« pato », dans le Dicionário Aulete Digital.
« pato », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Tchèque ==
=== Forme de nom commun ===
pato \Prononciation ?\
Vocatif singulier du nom pata.
=== Anagrammes ===
opat