pater
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du latin Pater noster (« Notre Père »).
(Nom commun 2) Du latin pater (« père »).
(Verbe) De pat.
=== Nom commun 1 ===
pater \pa.tɛʁ\ masculin
(Christianisme) Prière du Notre Père.
Dire cinq pater et cinq avé, réciter cinq fois de suite le Notre Père et la salutation angélique.
Savoir une chose comme son pater, la savoir très bien par cœur.
J’ai vu des bandits aux mains empoisonnées,J’en ai vu qui mourraient sans croix et sans pater. — (Victor Hugo, Hernani ou l'honneur castillan, 1830)
Ce malheureux, qui a été pendu par vous aujourd’hui, a désiré que je vinsse dire au pied du gibet cinq pater et cinq ave pour le salut de son âme. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
Je l'avais choisi comme confesseur… Eh bien ! chaque fois que je me suis approchée du tribunal de la miséricorde, il m'a ordonné comme pénitence de dire trois Pater et trois Ave… À mon âge !… Une pénitence d'enfant de première communion !… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 33)
– Tous les soirs en te couchant tu diras, après ton Pater : « Mon Dieu, conservez la santé à papa… » — (Lucien Descaves, L’Hirondelle sous le toit, 1924)
« Vous direz cinq pater et cinq ave pour votre pénitence. Allez en paix. »Cinq pater et cinq ave ; n’avait-il pas entendu, pas compris mes fautes ? « Oh ! la prochaine fois, la prochaine fois, je lui dirai… » — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 203)
Gros grain d’un chapelet sur lequel on dit le pater.
Les pater de ce chapelet sont en émeraude.
==== Synonymes ====
Notre Père
Pater noster
patenôtre
==== Apparentés étymologiques ====
==== Hyperonymes ====
oraison
prière
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
pater \pa.tɛʁ\ masculin
(Famille) Père.
C’qu’est poilant, surtout, c’est qu’mon pater, à moi, il lui avait dit de m’surveiller pour voir si j’me conduisais bien, et l’aurait fallu qu’aux autres permes il lui rapporte tout c’que j’faisais d’mal. — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
1er septembre 1940 – « Flora, tu as trop de rouge », dit le pater en la scrutant par la lunule inférieure de ses lunettes. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 71)
==== Synonymes ====
paternel
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pater figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : Mithra.
=== Verbe ===
pater \pa.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Échecs) Mettre pat.
D’autre part, les noirs vont avancer leur pion libre et les blancs ne pourront pas le capturer sans pater le roi noir. — (Wikipédia, Étude d’échecs)
[…], pendant que les femmes bavardent en bas, nous on pionne, on adoube, on roque, on gambite, on échèque, on mate et on pate à tour de bras — (Marcel Duhamel, Raconte pas ta vie, Mercure de France, 1972, page 289)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pater figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : échecs, autorat.
=== Prononciation ===
Bourg-en-Bresse (France) : écouter « pater [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « pater [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
\pa.tɛʁ\
patère, patères
\pa.te\
patai, patée, patées, patés, patez
pattai, patté, pattée, pattées, patter, pattés, pattez → voir patter
==== Paronymes ====
\pa.te\
pâtai, pâté, pâtée, pâtées, pâter, pâtés, pâtez → voir pâter
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« pater », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pater), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Du latin pater.
=== Nom commun ===
pater \Prononciation ?\
Père.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
pa
vader
== Breton ==
=== Étymologie ===
(1576) Du latin pater.
=== Nom commun ===
pater \ˈpa.tːɛr\ féminin
(Christianisme) Pater, prière du Notre Père.
Neuze e tebrjont ar bara o doa bet en aluzen, en deiz-se, digant an dud vat, hag evel daou vugelig mat, a-raok mont da gousket, e lavarjont o fater, ha ne ankouajont ket pediñ evit o zad hag o mamm, na zoken evit o eontred, petra bennak ma oant bet lakaet war an noazh gant ar re-mañ. — (Ar breur hag ar cʼhoar, conte populaire recueilli par Marsel Klerg, in Al Liamm, no 55, mars-avril 1956, page 23)
Alors ils mangèrent le pain qu’ils avaient eu en aumône, ce jour-là, les bonnes gens, et comme deux bons petits enfants, avent d’aller dormir, ils dirent leur pater, et n’oublièrent pas de prier pour leur père et leur mère, ni pour leurs oncles, bien que ceux-ci les aient ruinés.
Livirit ar bater a-raok ar pred. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 80)
Dites le Notre Père avant le repas.
Prière.
Na p’ ecʼh on-me d’an offern-bred,Me na lâran pater a-bed,Nemet sellet dreïst bec ma scoa,Da gât ar vestrès coant am oa… — (François-Marie Luzel, Cloaregic ar stanc, in Soniou Breiz Izel, volume 1, 1890, page 46)
Et, quand je vais à la grand’messe,Je ne dis aucune prière ;(Je ne fais) que regarder par dessus le bout de mon épaule,Du côté de la maîtresse jolie que j’ai…
Re figus e oa bet tintin Katell, ha breman, eman en iliz o ruza he inou, o tijaba paterou a-hed an de, o krignat treid ar zent hag ar sentezed evit goulenn digante ar cʼhras da gaout da vihana eur gwaz… er Baradoz. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 151)
Tante Katell avait été trop exigeante, et maintenant elle est à l’église, traînant son ennui, débitant des prières tout le long de la journée, rongeant les pieds des saints et des saintes [= étant particulièrement dévote] pour leur demander la grâce d’avoir au moins un mari… au paradis.
Ur bater verr a ya beteg an neñv,Hag ur bater hir a chom a-dreñv. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 318)
Une courte prière monte au ciel,Et une longue prière reste en arrière (traîne, s’attarde).
(Familier) Rengaine, refrain.
« L’ducation[sic : éducation] sportive de la Jeunesse », setu ar bater nevez. — (Selaouit-ta, yaouankizou Breiz, in Bleun-Brug, no 58-59, avril-mai 1953, page 13)
« L’éducation sportive de la Jeunesse », voici la nouvelle rengaine.
==== Variantes orthographiques ====
Pater
==== Synonymes ====
pater-noster
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
paret
taper
=== Voir aussi ===
pater sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du latin pater.
=== Nom commun ===
pater masculin
Père.
==== Synonymes ====
fader
far
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du proto-italique *patēr lui-même issu de l’indo-européen commun *ph₂tḗr qui donne le grec ancien πατήρ, patếr, l’anglais father, l’allemand Vater, le persan پدر pedar, le sanskrit पितृ pitr.
=== Nom commun ===
pătĕr \ˈpa.ter\ 3e déclinaison, faux parisyllabique masculin (pour une femme, on dit : mater)
Père.
Credo in unum Deum,Patrem omnipoténtem,Factorem cæli et terræ,visibílium ómnium et invisibílium. — (Symbolum Nicænum Costantinopolitanum)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
(Familier) tata (« papa »)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
Plusieurs mots viennent du grec.
patriarcha (« patriarche »)
patriarchalis (« patriarchal »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Voir aussi ===
pater sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
=== Références ===
« pater », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin pater (« père »).
=== Nom commun ===
pater \patər\ masculin
(Religion) Père.
Paus Franciscus heeft zijn afschuw uitgesproken over de moord op de Nederlandse pater Frans van der Lugt. — (Paus bedroefd om dood pater Frans, 9 avril 2014)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
97,4 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « pater [patər] »
=== Voir aussi ===
pater sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
=== Références ===
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du latin pater (« père »).
=== Nom commun ===
pater \patɛr\ masculin animé
(Religion) Père.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ojciec
==== Apparentés étymologiques ====
pacierz (« patenôtre »)
=== Voir aussi ===
pater sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pater (liste des auteurs et autrices).
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du latin pater.
=== Nom commun ===
pater \Prononciation ?\ commun
Père.
==== Synonymes ====
fader
munk
==== Dérivés ====
paternell
paternitet