pastièra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de pasta, avec le suffixe -ièra. === Nom commun === pastièra \pas.ˈtjɛ.ɾo̞\ (graphie normalisée) féminin (Boulangerie) Pétrin. Huche, huche de moulin à farine. Baquet de boucher ou de charcutier pour échauder les porcs. ==== Dérivés ==== pastierada ==== Synonymes ==== mag mastra prestidor ==== Variantes dialectales ==== meit, prestider, pastèra (Gascon) pastiera (Provençal) farinier (Limousin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2