passaporte

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) Du français passeport. === Nom commun === passaporte \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\ (Lisbonne) \pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi\ (São Paulo) masculin (Administration) Passeport. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\ (langue standard), \pɐ.sɐ.ˈpɔɾt\ (langage familier) São Paulo : \pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi\ (langue standard), \pa.sa.ˈpɔɽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pa.sa.ˈpɔh.tʃɪ\ (langue standard), \pa.sa.ˈpɔh.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \pɐ.sɐ.ˈpɔr.tɨ\ (langue standard), \pɐ.sɐ.ˈpɔr.θɨ\ (langage familier) Luanda : \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\ Dili : \pə.sə.ˈpɔɾtʰ\ Portugal : écouter « passaporte [pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ] » Brésil : écouter « passaporte [pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi] » === Références === « passaporte », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === passaporte sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)