passaporte
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du français passeport.
=== Nom commun ===
passaporte \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\ (Lisbonne) \pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi\ (São Paulo) masculin
(Administration) Passeport.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\ (langue standard), \pɐ.sɐ.ˈpɔɾt\ (langage familier)
São Paulo : \pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi\ (langue standard), \pa.sa.ˈpɔɽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pa.sa.ˈpɔh.tʃɪ\ (langue standard), \pa.sa.ˈpɔh.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \pɐ.sɐ.ˈpɔr.tɨ\ (langue standard), \pɐ.sɐ.ˈpɔr.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ\
Dili : \pə.sə.ˈpɔɾtʰ\
Portugal : écouter « passaporte [pɐ.sɐ.ˈpɔɾ.tɨ] »
Brésil : écouter « passaporte [pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi] »
=== Références ===
« passaporte », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
passaporte sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)