parer

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Verbe 1) (980) Du latin parare (« préparer, disposer, arranger, apprêter »). (Verbe 2) De l'espagnol parar (« arrêter ») (Verbe 3) De l'italien parare (« faire obstacle ») === Verbe 1 === parer \pa.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se parer) Préparer, apprêter certaines choses de manière à leur donner meilleure apparence, à les rendre plus belles, plus commodes, plus propres au service. Ils paraient des chevaux à longue queue avec des houppes bigarrées. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896) Les brides et les bâts des chameaux étaient tout parés de perles brillantes et de pompons multicolores. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940) Hadrien tourna en ridicule le présent de trois cents chlamydes dorées que lui fit le roi Pharasmanès en en parant des condamnés destinés à l'arène. — (Costume et société dans l'Antiquité et le haut Moyen âge, Université Paris X Nanterre-CNRS, textes réunis par François Chausson et Hervé Inglebert, Paris : éditions Picard, 2003, page 75) (Marine) (1552) Préparer une manœuvre. Parer un câble, une ancre : Préparer un câble, une ancre. Parer à virer, à mouiller : Commandement de disposer tout pour virer, pour mouiller l’ancre. (Cuisine) (XIIe siècle) Préparer un aliment, le peler, en ôter les parties non comestibles. On essaie de ne pas dénaturer le produit. Je ne veux plus parer ou emporte-piécer. — (journal Sud-Ouest, supplément C’est l’été au no du 11 juillet 2022, page 6) Orner ; embellir. […] à la fin du mois, je pouvais apporter à ma femme, une centaine de francs, qu’elle dépensait aussitôt en pommades, en glycérine, en menus objets avec lesquels elle se parait, se maquillait, se pomponnait. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886) Des oiseaux qui parent encore agréablement les rives du Nil sont les hérons. Dans le nombre, on en distingue des espèces blanches, parmi lesquelles sont le garde-bœuf et l’aigrette. — (Léon de Joannis, Campagne pittoresque du Luxor, Paris : Mme Huzard, 1835, p.153) Au nez et à la barbe des habitants, le vert envahit Paris, concurrence les lumières artificielles dont le pare l'hiver et qui s'en trouvent flétries. — (Christiane Lesparre, Des nuits cousues d'or, Grasset, 1996) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Ôter de la corne du pied d’un cheval pour le ferrer. Faire fermenter (du cidre, du poiré) pour lui ôter le goût douceâtre qu’il a naturellement. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== parer figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bijou, poisson en cuisine. === Verbe 2 === parer \pa.ʁe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Équitation) (1575) Retenir (un cheval). (Équitation) Prendre appui, en parlant d’un cheval au galop. Cheval qui pare sur les hanches. === Verbe 3 === parer \pa.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (XVe siècle) Éviter un coup en l’arrêtant avec une arme. La chlamyde servoit d'arme défensive lorsque l'on étoit surpris sans bouclier. On l’entortilloit alors autour du bras gauche, pour parer les coups de l'ennemi. — (Encyclopédie méthodique, ou, par ordre de matières : Recueil d'Antiquités, rédigé par Mongez, Paris : chez H. Agasse, an XII, page 25) (Vieilli) Défendre, protéger quelqu’un. Je suis bien paré contre le froid. (Marine) (1552) Éviter. Parer un abordage. (Spécialement) Parer un cap : Le doubler. (Transitif indirect) (1625) Parer à : Se protéger de, faire face à. Remédier ; obvier. Parer à toute éventualité : Prendre toutes les dispositions nécessaires. Se prémunir. Parer au plus pressé : S’occuper des problèmes les plus urgents. ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== === Prononciation === France : écouter « parer [pa.ʁe] » France (Lyon) : écouter « parer [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « parer [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « parer [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « parer [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « parer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === Du latin parare. === Verbe === parer *\Prononciation ?\ Préparer, parer. En mi la sale ad fait sun lit parer — (1=La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers 2862) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Anglais == === Étymologie === Dérivé du verbe pare (« éplucher, peler ») avec le suffixe -er. === Nom commun === parer \ˈpɛəɹɚ\ (Cuisine) Épluche-légumes. == Breton == === Forme de verbe === parer \ˈpɑː.rɛr\ Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe parañ. == Catalan == === Étymologie === Du latin parēre. === Nom commun === parer [pəˈɾɛ], [pəˈɾeɾ] masculin Avis, opinion, impression. Entre les pies,speritualse corporals,l’obra millorde més amore ben voler,a mon parerés doctrinar,dar exemplare bon consellal qui novellen lo món ve. — (Jaume Roig, Espill, préface, Ire partie) ==== Synonymes ==== opinió === Prononciation === baléare : [pəˈɾə] catalan central : [pəˈɾɛ] catalan nord-occidental : [paˈɾe] roussillonnais : [pəˈɾe] valencien : [paˈɾeɾ] Barcelone (Espagne) : écouter « parer [Prononciation ?] » == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === parer \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue) Gratter la boue fraîche sur les vêtements avec un couteau. Protéger, sécuriser, réussir. === Références === Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === parer \pa.ˈrɛr\ (voir la conjugaison) Paraître.