panca
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Nom commun ===
panca \pɑ̃.ka\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
Variante de panka.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Bourg-en-Bresse (France) : écouter « panca [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Apocope de pancatalanista.
=== Nom commun ===
panca \Prononciation ?\ masculin
(Péjoratif) Pancatalaniste.
== Corse ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
panca \ˈpan.ka\ féminin
Banc.
=== Prononciation ===
\ˈpan.ka\
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 2) Apocope de pancatalanista.
(Nom commun 3) Du quechua p'anqa (« feuille et en particulier de maïs »)
=== Nom commun 1 ===
panca \ˈpan.ka\ masculin
(Navigation) Embarcation rudimentaire en bois typique des Philippines.
=== Nom commun 2 ===
panca \ˈpan.ka\ masculin
(Péjoratif) Pancatalaniste.
=== Nom commun 3 ===
panca \ˈpan.ka\ féminin
(Pérou) Feuille de maïs que l'on utilise en cuisine, en particulier pour confectionner des humitas.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du lombard, apparenté à banco.
=== Nom commun ===
panca \Prononciation ?\ féminin
Banc.
Banc d’église.
==== Dérivés ====
panchina
=== Prononciation ===
Italie : écouter « panca [Prononciation ?] »
=== Références ===
« panca », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
panca \ˈpanʃa\
Mot doux, parole sexuellement équivoque.
Pu in va panca suteyé. — (vidéo, Luce Vergneaux, Ilanuk Ke Ziavik, 2018)
Je lui ai écrit un mot doux.
==== Augmentatifs ====
pancapa
==== Diminutifs ====
pancama
=== Prononciation ===
France : écouter « panca [ˈpanʃa] »
=== Références ===
« panca », dans Kotapedia
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin palanga.
=== Nom commun ===
panca \pˈɐ̃.kɐ\ (Lisbonne) \pˈə̃.kə\ (São Paulo) féminin
Levier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Chausse-pied.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tocade.
Ando com uma panca pela música dos Pearl Jam!
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
alavanca
calçadeira
obsessão
==== Dérivés ====
pancada
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pˈɐ̃.kɐ\ (langue standard), \pˈɐ̃.kɐ\ (langage familier)
São Paulo : \pˈə̃.kə\ (langue standard), \pˈə̃.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pˈɐ̃.kɐ\ (langue standard), \pˈɐ̃.kɐ\ (langage familier)
Maputo : \pˈã.kɐ\ (langue standard), \pˈãŋ.kɐ\ (langage familier)
Luanda : \pˈãŋ.kɐ\
Dili : \pˈãŋ.kə\
=== Voir aussi ===
panca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« panca » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« panca », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« panca », dans le Dicionário Aulete Digital.
« panca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage