panca

التعريفات والمعاني

== Français == === Nom commun === panca \pɑ̃.ka\ masculin (orthographe rectifiée de 1990) Variante de panka. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Bourg-en-Bresse (France) : écouter « panca [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Catalan == === Étymologie === Apocope de pancatalanista. === Nom commun === panca \Prononciation ?\ masculin (Péjoratif) Pancatalaniste. == Corse == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === panca \ˈpan.ka\ féminin Banc. === Prononciation === \ˈpan.ka\ == Espagnol == === Étymologie === (Nom commun 2) Apocope de pancatalanista. (Nom commun 3) Du quechua p'anqa (« feuille et en particulier de maïs ») === Nom commun 1 === panca \ˈpan.ka\ masculin (Navigation) Embarcation rudimentaire en bois typique des Philippines. === Nom commun 2 === panca \ˈpan.ka\ masculin (Péjoratif) Pancatalaniste. === Nom commun 3 === panca \ˈpan.ka\ féminin (Pérou) Feuille de maïs que l'on utilise en cuisine, en particulier pour confectionner des humitas. == Italien == === Étymologie === Du lombard, apparenté à banco. === Nom commun === panca \Prononciation ?\ féminin Banc. Banc d’église. ==== Dérivés ==== panchina === Prononciation === Italie : écouter « panca [Prononciation ?] » === Références === « panca », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === panca \ˈpanʃa\ Mot doux, parole sexuellement équivoque. Pu in va panca suteyé. — (vidéo, Luce Vergneaux, Ilanuk Ke Ziavik, 2018) Je lui ai écrit un mot doux. ==== Augmentatifs ==== pancapa ==== Diminutifs ==== pancama === Prononciation === France : écouter « panca [ˈpanʃa] » === Références === « panca », dans Kotapedia == Portugais == === Étymologie === Du latin palanga. === Nom commun === panca \pˈɐ̃.kɐ\ (Lisbonne) \pˈə̃.kə\ (São Paulo) féminin Levier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Chausse-pied. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Tocade. Ando com uma panca pela música dos Pearl Jam! La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== alavanca calçadeira obsessão ==== Dérivés ==== pancada === Prononciation === Lisbonne : \pˈɐ̃.kɐ\ (langue standard), \pˈɐ̃.kɐ\ (langage familier) São Paulo : \pˈə̃.kə\ (langue standard), \pˈə̃.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pˈɐ̃.kɐ\ (langue standard), \pˈɐ̃.kɐ\ (langage familier) Maputo : \pˈã.kɐ\ (langue standard), \pˈãŋ.kɐ\ (langage familier) Luanda : \pˈãŋ.kɐ\ Dili : \pˈãŋ.kə\ === Voir aussi === panca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « panca » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « panca », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « panca », dans le Dicionário Aulete Digital. « panca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage