palor

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === palor \ˈpɑːlɔr\ Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe palat. == Latin == === Étymologie === Du radical indo-européen commun *ped (« pied, aller ») [1], qui donne pes. Ou - dans la mesure où c'est un terme essentiellement pastoral - apparenté au sanscrit प्आल्अ, pāla (« berger »), au grec ancien πῶυ, pôy (« troupeau »). === Verbe === pālor, infinitif : pālāri, parfait : pālātus sum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Errer çà et là, être dispersé. palantes comites quom montes inter opacos Quaerimus et magna dispersos voce ciemus — (Lucr. 4, 575) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) vagi per agros palantur — (Live. 5, 44) les vagabonds errent à travers les champs vagi palantesque per agros — (Live. 21, 61, 2) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) palantes extra castra — (Tacite, A. 1, 30) errant hors du camp boves palati ab suis gregibus — (Live. 22, 17, 4) les boeufs dispersés depuis leur troupeau ex fugā palati — (Live. 8, 24) dispersés dans la fuite. palantes error de tramite pellit — (Horace, S. 2, 3, 49) une erreur dispersante le fait sortir de la piste -> une distraction le fait sortir de la piste insectari palantes hostes — (Just. 15, 3, 11) être attaqué par des ennemis dispersés Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. surtout usité au participes présent et passé → voir palans et palatus. ==== Synonymes ==== vagor, erro ==== Dérivés ==== dispalesco (« se répandre, s'ébruiter ») dispalor (« errer çà et là ») palabundus (« errant ») palitans (« vagabondant ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Ancien français : paler === Références === « palor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] « palor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage