palor
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
palor \ˈpɑːlɔr\
Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe palat.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du radical indo-européen commun *ped (« pied, aller ») [1], qui donne pes.
Ou - dans la mesure où c'est un terme essentiellement pastoral - apparenté au sanscrit प्आल्अ, pāla (« berger »), au grec ancien πῶυ, pôy (« troupeau »).
=== Verbe ===
pālor, infinitif : pālāri, parfait : pālātus sum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Errer çà et là, être dispersé.
palantes comites quom montes inter opacos Quaerimus et magna dispersos voce ciemus — (Lucr. 4, 575)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
vagi per agros palantur — (Live. 5, 44)
les vagabonds errent à travers les champs
vagi palantesque per agros — (Live. 21, 61, 2)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
palantes extra castra — (Tacite, A. 1, 30)
errant hors du camp
boves palati ab suis gregibus — (Live. 22, 17, 4)
les boeufs dispersés depuis leur troupeau
ex fugā palati — (Live. 8, 24)
dispersés dans la fuite.
palantes error de tramite pellit — (Horace, S. 2, 3, 49)
une erreur dispersante le fait sortir de la piste -> une distraction le fait sortir de la piste
insectari palantes hostes — (Just. 15, 3, 11)
être attaqué par des ennemis dispersés
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
surtout usité au participes présent et passé → voir palans et palatus.
==== Synonymes ====
vagor, erro
==== Dérivés ====
dispalesco (« se répandre, s'ébruiter »)
dispalor (« errer çà et là »)
palabundus (« errant »)
palitans (« vagabondant »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : paler
=== Références ===
« palor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] « palor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage