palmar
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
palmar \palˈmaːɐ̯\
Palmaire.
==== Hyperonymes ====
anatomisch
==== Dérivés ====
Palmarreflex
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « palmar [palˈmaːɐ̯] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Adjectif, nom) Du latin palmaris.
(Verbe) Du latin palmāre (« frapper de la paume »), apparenté à paumer en français avec pour l’espagnol une évolution de « frapper » vers « tuer » puis « mourir ».
=== Adjectif ===
palmar \palˈmaɾ\ masculin et féminin identiques
Palmaire, de paume.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
D’empan (→ voir palmo), long d’un empan.
Clair, évident, manifeste.
==== Synonymes ====
palmario (« évident »)
=== Nom commun ===
palmar \palˈmaɾ\ masculin
Palmeraie, palmarium.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Verbe ===
palmar \pal.ˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
(Familier) Clamser, mourir.
Palmarla, mourir, perdre la vie.
(Familier) Tuer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
matar (« tuer »)
morir (« mourir »)
==== Apparentés étymologiques ====
palmear (« frapper de la paume »)
=== Prononciation ===
Madrid : \palˈmaɾ\
Mexico, Bogota : \p(a)lˈmaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \palˈmaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
palmar \paɫ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \paw.mˈaɾ\ (São Paulo) masculin
Palmeraie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
palmeiral
=== Adjectif ===
palmar \paɫ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \paw.mˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Palmaire, relatif à la paume de la main.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Verbe ===
palmar \paɫ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \paw.mˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(populaire) Chiper.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \paɫ.mˈaɾ\ (langue standard), \paɫ.mˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \paw.mˈaɾ\ (langue standard), \paw.mˈaɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \paw.mˈaɾ\ (langue standard), \paw.mˈa\ (langage familier)
Maputo: \paɫ.mˈaɾ\ (langue standard), \paɫ.mˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \paɾ.mˈaɾ\
Dili: \pəɫ.mˈaɾ\
=== Références ===
« palmar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
palmar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)