paladar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin palatum. === Nom commun === paladar masculin (Anatomie) Palais. === Prononciation === catalan oriental : [pələˈda] catalan nord-occidental : [palaˈda] valencien : [palaˈdaɾ] valencien alicantin : [palaˈaɾ] Barcelone (Espagne) : écouter « paladar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin palatum. === Nom commun === paladar masculin (Anatomie) Palais. (Cuba) Restaurant privé géré par une famille. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== paladar figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « paladar [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin palatum. === Nom commun === paladar \pa.la.ˈða\ (graphie normalisée) masculin (Anatomie) Palais. ==== Synonymes ==== cèl de la boca === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin palatum. === Nom commun === paladar \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \pa.la.dˈaɾ\ (São Paulo) masculin (Anatomie) Palais. === Prononciation === Lisbonne : \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ (langue standard), \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \pa.la.dˈaɾ\ (langue standard), \pa.la.dˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pa.la.dˈaɾ\ (langue standard), \pa.la.dˈa\ (langage familier) Maputo : \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ (langue standard), \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \pɐ.lɐ.dˈaɾ\ Dili : \pə.lə.dˈaɾ\ (Région à préciser) : écouter « paladar [Prononciation ?] » === Références === « paladar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes