pajda

التعريفات والمعاني

== Néo-araméen assyrien == === Étymologie === Du arabe فائدة. === Nom commun === pajda \Prononciation ?\ Profit. ===== Notes ===== Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930. === Références === Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976 == Polonais == === Étymologie === Du hongrois pajtás (« partenaire ») dérivé du turc ottoman paj (« part, portion »). === Nom commun === pajda \pajda\ féminin (Cuisine) Tranche de pain. Trzymał w ręku pajdę chleba. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== skiba ==== Dérivés ==== pajdka === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) Będzin (Pologne) : écouter « pajda [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== bajda === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pajda (liste des auteurs et autrices). == Tchèque == === Étymologie === Rejzek en fait le déverbal de pajdat (« boiter ») mais cela convient peu en terme de dérivation sémantique, à rapprocher du polonais pajda (« tranche »). === Nom commun === pajda \Prononciation ?\ féminin (Familier) (Numismatique) Cinquante couronnes tchèques. Máš pajdu? Půjč mi! T’as pas 50 balles ? Prêtes-les moi ! === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== pajdák === Voir aussi === pajda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage