pajda
التعريفات والمعاني
== Néo-araméen assyrien ==
=== Étymologie ===
Du arabe فائدة.
=== Nom commun ===
pajda \Prononciation ?\
Profit.
===== Notes =====
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
=== Références ===
Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du hongrois pajtás (« partenaire ») dérivé du turc ottoman paj (« part, portion »).
=== Nom commun ===
pajda \pajda\ féminin
(Cuisine) Tranche de pain.
Trzymał w ręku pajdę chleba.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
skiba
==== Dérivés ====
pajdka
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Będzin (Pologne) : écouter « pajda [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
bajda
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pajda (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Rejzek en fait le déverbal de pajdat (« boiter ») mais cela convient peu en terme de dérivation sémantique, à rapprocher du polonais pajda (« tranche »).
=== Nom commun ===
pajda \Prononciation ?\ féminin
(Familier) (Numismatique) Cinquante couronnes tchèques.
Máš pajdu? Půjč mi!
T’as pas 50 balles ? Prêtes-les moi !
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
pajdák
=== Voir aussi ===
pajda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage