pafilo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de pafi (« tirer, faire feu »), -il- (« outil ») et -o.
=== Nom commun ===
pafilo \pa.ˈfi.lo\ composition UV de racines
(Armement) Arme à feu, fusil.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Génériquement) Arme permettant de tirer un projectile.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
maŝinpafilo (« mitraillette »)
pafilego (« canon »)
==== Apparentés étymologiques ====
pafo (« coup de feu »)
pafado (« fusillade »)
==== Hyperonymes ====
armilo
==== Hyponymes ====
karabeno (« carabine »)
pistolo (« pistolet »)
revolvero (« revolver »)
fusilo (« fusil »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pafilo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : arc (arme).
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « pafilo [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
pafilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
pafilo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "paf-il-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Nom commun ===
pafilo \pa.ˈfi.lɔ\
(Armement) Arme à feu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)