pafilo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de pafi (« tirer, faire feu »), -il- (« outil ») et -o. === Nom commun === pafilo \pa.ˈfi.lo\ composition UV de racines (Armement) Arme à feu, fusil. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Génériquement) Arme permettant de tirer un projectile. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== maŝinpafilo (« mitraillette ») pafilego (« canon ») ==== Apparentés étymologiques ==== pafo (« coup de feu ») pafado (« fusillade ») ==== Hyperonymes ==== armilo ==== Hyponymes ==== karabeno (« carabine ») pistolo (« pistolet ») revolvero (« revolver ») fusilo (« fusil ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pafilo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : arc (arme). === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « pafilo [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) pafilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) pafilo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "paf-il-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === De l’espéranto. === Nom commun === pafilo \pa.ˈfi.lɔ\ (Armement) Arme à feu. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)