opera

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === De l’italien opera (« opéra »), lui-même du latin opera qui vient du latin opus. === Nom commun === opera \ˈoʊ.pər.ə\ (Musique) Opéra. === Prononciation === (États-Unis) : écouter « opera [ˈoʊ.pər.ə] » Connecticut (États-Unis) : écouter « opera [Prononciation ?] » === Voir aussi === opera sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Azéri == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \ˈo.pe.rɑ\ (voir les formes possessives) Opéra. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « opera [Prononciation ?] » === Voir aussi === opera sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri) === Références === (azéri) Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, vol. 3, Bakou, Şərq-Qərb, 2006, p. 524. == Danois == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ (Musique) Opéra. == Hongrois == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ (Musique) Opéra. == Italien == === Étymologie === Du latin opera (« œuvre »). === Nom commun === opera \ˈɔ.pe.ra\ féminin Œuvre. Mano d'opera. Main d'œuvre. (Musique) Opéra. (Archéologie, Architecture, Maçonnerie) Opus. ==== Dérivés ==== messa in opera (« mise en œuvre ») mettere in opera (« mettre en œuvre ») opera d’arte (« œuvre d’art ») opera idraulica (« ouvrage hydraulique ») === Forme de verbe === opera \ˈɔ.pe.ra\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe operare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe operare. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « opera [o.ˈpe.ɾa] » Monopoli (Italie) : écouter « opera [Prononciation ?] » Italie : écouter « opera [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Opera (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) opera dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) opera sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) == Latin == === Étymologie === Sans doute au début le pluriel de opus (« œuvre »), pris comme féminin et décliné comme tel. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin Travail, activité, ouvrage, occupation. esse multae operae. demander beaucoup de travail. Diligence à faire quelque chose, soin, application, attention. operā meā. par mes soins, grâce à moi. Peine qu'on prend pour autrui, effort, service, aide, concours, dévouement, bienveillance. operā amicorum uti. faire agir ses amis, faire appel au concours de ses amis. Moyens mis en œuvre : journée de travail ; homme de peine, ouvrier, manœuvre, travailleur, agent. ipse dabat purpuram, tantum amici operas — (Cicéron) il fournissait lui-même la pourpre et ses amis seulement la main-d’œuvre. Temps pour faire quelque chose, loisir de faire quelque chose. Operae est mihi. J'ai le temps. Produit de l’activité, œuvre. Operae araneorum. — (Plaute) Toiles d'araignées. ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== → voir opus ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : opera Espagnol : obra Français : œuvre, opéra Italien : opera === Forme de nom commun === opera \Prononciation ?\ Nominatif pluriel de opus. Vocatif pluriel de opus. Accusatif pluriel de opus. === Références === « opera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Letton == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. == Lituanien == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. == Néerlandais == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ (Musique) Opéra. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,1 % des Flamands, 99,4 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « opera [Prononciation ?] » === Références === == Norvégien == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de verbe === opera \uˈpeɾo̞\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’operar. Deuxième personne du singulier de l’impératif d’operar. == Polonais == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « opera [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === opera \ɔ.ˈpe.ɾɐ\ (Lisbonne) \o.ˈpe.ɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de operar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de operar. == Slovaque == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. == Slovène == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ féminin (Musique) Opéra. == Suédois == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \Prononciation ?\ commun (Musique) Opéra. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « opera [Prononciation ?] » == Tchèque == === Étymologie === De l’italien opera. === Nom commun === opera \ɔpɛa\ féminin (Musique) Opéra. Opera synteticky spojuje více základních uměleckých forem, totiž instrumentální i vokální hudbu (hudební skladba fixovaná v podobě partitury a její konkrétní provedení hudebníky – zpravidla orchestrem –, pěveckými sólisty a případně sborem), literární dílo (v podobě libreta), drama a herectví, často též balet a tanec, jakož i výtvarné umění, jmenovitě výpravu (scénografii), masky, kostýmy, jakož i světelné a jiné jevištní efekty. — (Wikipedie) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Architecture) Opéra. Státní opera. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== operní, d’opéra ==== Apparentés étymologiques ==== opereta === Prononciation === Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « opera [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== opěra === Voir aussi === opera sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage