oncle

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin avunculus (« oncle maternel »). Diminutif du latin avus (« aïeul, grand-père »). (1080) uncle. === Nom commun === oncle \ɔ̃kl\ masculin (pour une femme, on dit : tante) (Famille) Frère ou beau-frère de l’un des parents. Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses. — (Octave Mirbeau, Rabalan) Jamais aucun oncle n’astreignit aussi implacablement ses petits-neveux à écouter le tic-tac de sa grosse montre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1910, éd. 1921, p. 36) Le neveu du cheikh Gaafar, qui, tout jeune homme avait lorgné avec une admiration jalouse l’épouse de son oncle, s’enhardit jusqu’à demander sa main. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940) (Famille) Conjoint masculin d’un membre de la fratrie d'un des parents (d’une tante ou d’un oncle). J’aimais bien aller chez mon oncle et ma tante. En Russie, nom donné par les enfants aux hommes adultes. – Je suis retournée dans ma chambre, j’ai sorti du tiroir de ma table un épais cahier recouvert d’une toile cirée noire, je l’ai rapporté et je l’ai tendu au Monsieur…– À « l’oncle », devrais-tu dire, puisque c’est ainsi qu’en Russie les enfants appellent les hommes adultes… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 84) (Désuet) Usurier. – Où prendras-tu de l’argent ? dit-elle.– Chez mon oncle, répondit Raoul.Florine connaissait l’oncle de Raoul. Ce mot symbolisait l’usure, comme dans la langue populaire ma tante signifie le prêt sur gage. — (Honoré de Balzac, Une fille d'Ève, V, 1839) ==== Synonymes ==== Sens 1 et 2 mononcle (Québec) tonton (Familier) Sens 4 usurier ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== si ma tante en avait, on l’appellerait mon oncle ==== Hyponymes ==== FB (frère du père) FZH (mari de la sœur du père) MB (frère de la mère) MZH (mari de la sœur de la mère) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== oncle figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : famille, généalogie, prison. avunculaire neveu nièce ==== Traductions ==== === Prononciation === \ɔ̃kl\ France : écouter « un oncle [œ̃.n‿ɔ̃kl̪̥] » (Région à préciser) : écouter « oncle [ɔ̃kl̪̥] » France : écouter « oncle [ɔ̃kl̪̥] » France (Paris) : écouter « oncle [ɔ̃kl̪̥] » France (Toulouse) : écouter « oncle [ɔ̃kl̪̥] » France (Lyon) : écouter « oncle [ɔ̃kl̪̥] » France (Vosges) : écouter « oncle [Prononciation ?] » Normandie (France) : écouter « oncle [Prononciation ?] » France : écouter « oncle [Prononciation ?] » Vendée (France) : écouter « oncle [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Annexe:Famille en français oncle sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « oncle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === Du latin avunculus. === Nom commun === oncle *\Prononciation ?\ masculin Oncle. == Catalan == === Étymologie === Du latin ăvŭncŭlus (« oncle maternel »). === Nom commun === oncle \Prononciation ?\ Oncle. ==== Synonymes ==== avoncle === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « oncle [Prononciation ?] » == Francoprovençal == === Étymologie === Du latin avunculus. === Nom commun === oncle \Prononciation ?\ masculin (Valdôtain) (Famille) Oncle. ==== Notes ==== Forme du valdôtain d’Antey-Saint-André, Étroubles, Saint-Oyen. ==== Variantes dialectales ==== === Références === Dictionnaire du valdôtain == Occitan == === Étymologie === Du latin ăvŭncŭlus (« oncle maternel »). === Nom commun === oncle \ˈunkle\ (graphie normalisée) masculin (Famille) Oncle. Lo bòsc de l’oncle. Lo bois de l’oncle, la propriété de la collectivité, celle où on va prendre ce dont on a besoin sans permission. ==== Dérivés ==== onclet, onclon oncleta onclar onclejar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== oncle figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : famille. tanta ==== Synonymes ==== quenque quencon ==== Variantes dialectales ==== toton (Gascon) onco (Gascon) oncon (Gascon) === Prononciation === France (Béarn) : écouter « oncle [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2