olo

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === olo (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’olonetsien. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: olo, SIL International, 2026 == Basque == === Étymologie === Du latin lolium (« ivraie, folle avoine »). === Nom commun === olo \Prononciation ?\ (Botanique) Avoine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== olo gaizto : folle-avoine olo zoro : folle-avoine === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « olo [Prononciation ?] » === Voir aussi === olo sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== == Finnois == === Étymologie === Le déverbal de olla « être, avoir, y avoir ». === Nom commun === olo \ˈo.lo\ État. Sentiment, sensation, bien-être, mal-être. Onko olosi jo parempi? – Est-ce que tu te sens déjà mieux ? (Littéralement : Est-ce que ton état est déjà mieux) Juoksemisesta tuli hyvä olo. — Je me sens bien après avoir couru. Condition. pluriel Ei tälläisissa oloissa voi työskennellä . – On peut pas travailler dans ces conditions. Elää huonoissa oloissa. – Vivre dans des mauvaises conditions. Sotaolot. – Conditions de guerre. == Hualapai == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === olo \Prononciation ?\ Cheval. == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === olo \ˈu.lu\ Interjection employée pour faire fuir les chiens. == Sranan == === Étymologie === De l’anglais hole, trou. === Nom commun === olo \Prononciation ?\ Trou. == Wallisien == === Forme de verbe === olo Pluriel du verbe ʻalu ʻe matou olo ki Palesi Nous allons à Paris === Nom commun === olo aller, départ (de plus d'une personne) Ia mua o takotou olo ki motu, fakasiosio naʻa galo he mea. Avant de partir à l’ilôt, vérifiez que vous n’avez rien oublié. (littéralement : « avant votre départ » ou « avant que vous partiez ».) — (le blog de Kodamian) ==== Notes ==== En wallisien, la distinction verbo-nominale est peu marquée, seul le contexte grammatical indique la fonction du mot dans la phrase. ==== Variantes orthographiques ==== ʻolo