oire

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin uter (« outre »). === Nom commun === oire *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) Outre. une oire a porter vin faite de peau de bouc. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== ouaire, oyre ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : ouaire === Adverbe === oire *\Prononciation ?\ féminin Variante de ore. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin uter (« outre »). === Nom commun === oire \ˈuj.re\ masculin (graphie normalisée) Outre. Sac de cabrette, de cornemuse. ==== Dérivés ==== oirar oirat ==== Synonymes ==== boirac (« outre à huile ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2