obscuro

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De obscurus. === Verbe === obscūrō, infinitif : obscūrāre, parfait : obscūrāvī, supin : obscūrātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Obscurcir. (Métaphore) Voiler, cacher. (Sens figuré) Aveugler, obscurcir la perception, bluffer Dissimuler, masquer Exprimer en termes obscurs Prononcer faiblement et indistinctement (Au passif) S'effacer, entrer dans l'ombre Ut obscuratur et offunditur luce solis lumen lucernae — (Cicéron Ep. 3. 45) De même que s'obscurcit et s'éclipse à la lumière du Soleil la lueur d'une lampe. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== inobscūrābĭlis (« qu'on ne peut obscurcir ») obscūrātĭo (« obscurité, obscurcissement ») obscūrātus (« obscurci, assombri ») === Références === « obscuro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin obscurus. === Adjectif === obscuro \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (Lisbonne) \obs.kˈu.ɾʊ\ (São Paulo) Humble. Obscur. Nenhum pesquisador do início do século percebeu que a comunidade negra, instalada no Centro da cidade do Rio de Janeiro, criava, mais do que um gênero, uma cultura musical. Esta é uma das razões pelas quais são tão obscuros os dados sobre as origens do samba carioca. — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011) Aucun chercheur du début du siècle n’a remarqué que la communauté noire, installée dans le centre-ville de Rio de Janeiro, créait, plus qu’un genre, une culture musicale. C’est l’une des raisons pour lesquelles les données sur les origines du samba carioca sont si obscures. ==== Synonymes ==== desconhecido humilde ignoto === Prononciation === Lisbonne : \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langue standard), \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langage familier) São Paulo : \obs.kˈu.ɾʊ\ (langue standard), \obs.kˈu.ɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \obʃ.kˈu.ɾʊ\ (langue standard), \obʃ.kˈu.ɾʊ\ (langage familier) Maputo : \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langue standard), \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\ (langage familier) Luanda : \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\ Dili : \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\ === Références === « obscuro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « obscuro », dans le Dicionário Aulete Digital. « obscuro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage