oblit
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin oblitus.
=== Nom commun ===
oblit [ubˈblit], [oˈβlit] masculin
Oubli.
Io tem la mort per no ser-vos absent,perquè Amor per mort és anul·lats;mas io no creu que mon voler sobratspusca esser per tal departiment.Io so gelós de vostre escàs voler,que, io morint, no meta mi en oblit;sol est pensar me tol del món delit,car nos vivint, no creu se pusca fer:aprés ma mort, d'amar perdau podere sia tost en ira convertit,e, io forçat d'aquest món ser eixit,tot lo meu mal sera vós no veer. — (Ausiàs March, Veles e vents)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « oblit [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin oblitus.
=== Nom commun ===
oblit [uˈplit] (graphie normalisée) masculin
Oubli.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « oblit [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)