oblidar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin oblītāre. référence nécessaire (résoudre le problème) === Verbe === oblidar \Prononciation ?\ Oublier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « oblidar [Prononciation ?] » == Interlingua == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === oblidar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Oublier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === \o.bli.ˈdar\ == Occitan == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin oblītāre. référence nécessaire (résoudre le problème) === Verbe === oblidar \u.bliˈða\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Oublier. oblidar las ofensas. oublier les offenses. se far oblidar. se faire oublier. ==== Synonymes ==== delembrar desbrembar === Prononciation === Béarn (France) : écouter « oblidar [u.bliˈða] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2