oblada
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin oculāta (« [poisson] aux grands yeux »), apparenté à l’italien occhiata (« oblade »).
=== Nom commun ===
oblada \ubˈbladə\, \oˈblada\ féminin
(Ichtyologie) Oblade.
==== Synonymes ====
doblada
=== Prononciation ===
catalan oriental (hors majorquin et minorquin) : [ubˈbladə]
majorquin : [oˈβlaðə], [əwˈβlaðə]
minorquin : [əwˈβlaðə]
catalan nord-occidental : [oˈβlaða]
valencien : [oˈβlaða], [oˈβlaː]
=== Voir aussi ===
oblada sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
=== Références ===
Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear [Consulter]
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Oublie) Du latin oblāta (« offrande »).
(Oblade) Du catalan oblada.
=== Nom commun 1 ===
oblada \Prononciation ?\ féminin
(Religion) Oublie, pain d’autel préparé pour être consacré à la messe.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
oblada \Prononciation ?\ féminin
(Ichtyologie) Oblade.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
doblada
=== Voir aussi ===
Oblada melanura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
oblada \ɔ.blˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ɔ.blˈa.də\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de obladar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de obladar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɔ.blˈa.dɐ\ (langue standard), \ɔ.blˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ɔ.blˈa.də\ (langue standard), \ɔ.blˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɔ.blˈa.dɐ\ (langue standard), \ɔ.blˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \ɔ_o.blˈa.dɐ\ (langue standard), \ɔ.blˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda : \ɔ.blˈa.dɐ\
Dili : \ɔ.blˈa.də\
=== Références ===
« oblada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes