nechat
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave nechajati qui donne le russe нехай (ru), l’ukrainien нехаяти (uk) qui, avec le préfixe privatif ne-, a pour positif chajati (« s’ocuper de »), disparu en tchèque moderne, voir хаять (ru) chajať en russe ; de l’indo-européen commun *skei qui donne le grec ancien ἀσκέω, askéô (« travailler, pratiquer, s’exercer »).
=== Verbe ===
nechat \nɛxat\ perfectif (imperfectif : nechávat) (voir la conjugaison)
Laisser, ne pas intervenir.
Nech ho, ať si rozhodne sám.
Laisse-le décider seul.
Laisser, abandonner.
Nechal děti doma.
Il a laissé les enfants à la maison.
Laisser tomber, ne pas faire.
Nech všeho a pojď se podívat.
Laisse tout tomber et viens voir.
Laisser derrière soi.
Nechal nám tu spoustu práce.
Il nous a laissé une tonne de travail.
Laisser, oublier.
Nechala peněženku v práci.
Elle a laissé son portefeuille au travail.
Laisser, léguer.
Nechali mu všechno.
Ils lui ont tout laissé.
Laisser faire ou faire faire par une autre personne.
Nechal si vyleštit parkety.
Il a fait faire cirer son parquet.
==== Dérivés ====
nechání, action de laisser
zanechat, zanechávat
přenechat, přenechávat
ponechat, ponechávat
vynechat, vynechávat
=== Prononciation ===
tchèque : écouter « nechat [nɛxat] »
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012