nechat

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave nechajati qui donne le russe нехай (ru), l’ukrainien нехаяти (uk) qui, avec le préfixe privatif ne-, a pour positif chajati (« s’ocuper de »), disparu en tchèque moderne, voir хаять (ru) chajať en russe ; de l’indo-européen commun *skei qui donne le grec ancien ἀσκέω, askéô (« travailler, pratiquer, s’exercer »). === Verbe === nechat \nɛxat\ perfectif (imperfectif : nechávat) (voir la conjugaison) Laisser, ne pas intervenir. Nech ho, ať si rozhodne sám. Laisse-le décider seul. Laisser, abandonner. Nechal děti doma. Il a laissé les enfants à la maison. Laisser tomber, ne pas faire. Nech všeho a pojď se podívat. Laisse tout tomber et viens voir. Laisser derrière soi. Nechal nám tu spoustu práce. Il nous a laissé une tonne de travail. Laisser, oublier. Nechala peněženku v práci. Elle a laissé son portefeuille au travail. Laisser, léguer. Nechali mu všechno. Ils lui ont tout laissé. Laisser faire ou faire faire par une autre personne. Nechal si vyleštit parkety. Il a fait faire cirer son parquet. ==== Dérivés ==== nechání, action de laisser zanechat, zanechávat přenechat, přenechávat ponechat, ponechávat vynechat, vynechávat === Prononciation === tchèque : écouter « nechat [nɛxat] » === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012