narina
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Nom commun ===
narina \naˈɾi.na\ féminin
(Anatomie) Narine.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
narina figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « narina [Prononciation ?] »
== Kotava ==
=== Forme d’adjectif ===
narina \naˈrina\
Forme du participe passif narin (« pris ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va rima jinon sure narina sol centa disukec djay ‼ — (vidéo, Luce Vergneaux, Centewarolara, 2020)
Regardez la chose végétale que je viens de prendre d’une vigne !
=== Références ===
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
narina \nɐ.ɾˈi.nɐ\ (Lisbonne) \na.ɾˈi.nə\ (São Paulo) féminin
Narine.
Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.» — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »
=== Prononciation ===
Lisbonne : \nɐ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \nɐ.ɾˈi.nɐ\ (langage familier)
São Paulo : \na.ɾˈi.nə\ (langue standard), \na.ɽˈi.nə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \na.ɾˈĩ.nɐ\ (langue standard), \na.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
Maputo : \nɐ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \nɐ.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
Luanda : \nɐ.ɾˈi.nɐ\
Dili : \nə.ɾˈi.nə\
=== Références ===
« narina », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage