musician
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine music et du suffixe -ian.
=== Nom commun ===
musician \mjuːˈzɪ.ʃən\
Musicien.
==== Apparentés étymologiques ====
musicianship
==== Hyponymes ====
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « musician [mjuˈzɪ.ʃən] »
France (Lyon) : écouter « musician [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « musician [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
musician sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de musica, avec le suffixe -ian.
=== Nom commun ===
musician \my.zi.ˈsja\ masculin (pour une femme, on dit : musiciana) (graphie normalisée)
(Musique) Musicien.
==== Synonymes ====
musicador
musicaire
=== Adjectif ===
musician \my.zi.ˈsja\ masculin (graphie normalisée)
Musicien.
==== Hyponymes ====
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « musician [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2