musician

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Composé de la racine music et du suffixe -ian. === Nom commun === musician \mjuːˈzɪ.ʃən\ Musicien. ==== Apparentés étymologiques ==== musicianship ==== Hyponymes ==== === Prononciation === États-Unis : écouter « musician [mjuˈzɪ.ʃən] » France (Lyon) : écouter « musician [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « musician [Prononciation ?] » === Voir aussi === musician sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Occitan == === Étymologie === Dérivé de musica, avec le suffixe -ian. === Nom commun === musician \my.zi.ˈsja\ masculin (pour une femme, on dit : musiciana) (graphie normalisée) (Musique) Musicien. ==== Synonymes ==== musicador musicaire === Adjectif === musician \my.zi.ˈsja\ masculin (graphie normalisée) Musicien. ==== Hyponymes ==== === Prononciation === Béarn (France) : écouter « musician [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2